Текст и перевод песни Owen Ovadoz feat. Loopy - changes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
for
the
fact
I
ain't
gonna
change
Ты
же
знаешь,
что
я
не
изменюсь.
You
know
for
the
fame
I
ain't
gonna
change
Ты
же
знаешь,
ради
славы
я
не
изменюсь.
You
know
for
money
maybe
I
might
change
Ты
же
знаешь,
ради
денег,
может
быть,
я
и
изменюсь.
But
stay
the
same
난
똑같아
Но
останусь
прежним,
я
всё
тот
же.
I
don't
need
no
fame
난
똑같아
Мне
не
нужна
слава,
я
всё
тот
же.
You
know
for
the
fact
I
ain't
gonna
change
(세상
모두가
변해도)
Ты
же
знаешь,
что
я
не
изменюсь
(Даже
если
весь
мир
изменится).
You
know
for
the
fame
I
ain't
gonna
change
(비록
그
이유가
명예욕)
Ты
же
знаешь,
ради
славы
я
не
изменюсь
(Даже
если
причина
в
жажде
славы).
You
know
for
money
maybe
I
might
change
(돈
때문에
내가
변해도)
Ты
же
знаешь,
ради
денег,
может
быть,
я
и
изменюсь
(Даже
если
я
изменюсь
из-за
денег).
But
stay
the
same
난
똑같아
Но
останусь
прежним,
я
всё
тот
же.
I
don't
need
no
fame
난
똑같아
Мне
не
нужна
слава,
я
всё
тот
же.
And
when
I
be
looking
back
И
когда
я
буду
оглядываться
назад,
You
know
that
I
won't
regret
Ты
знаешь,
я
не
буду
сожалеть.
If
I
looked
myself
in
mirror
내가
일곱
살일
때
Если
бы
я
посмотрел
на
себя
в
зеркало,
когда
мне
было
семь,
어릴
적
내
모습이
나를
보며
고개를
기울일
때
Когда
мой
детский
образ,
глядя
на
меня,
склонил
бы
голову,
난
정확히
알지
내가
뭔
말을
할지에
대해
Я
точно
знаю,
что
я
скажу.
Boy,
keep
your
head
up
you
got
choices
Парень,
не
вешай
нос,
у
тебя
есть
выбор.
Make
choices
to
be
a
better
man
곧
있음
Сделай
выбор,
чтобы
стать
лучше,
скоро.
농구로
정신과
육체가
무너질
수
있음
Баскетбол
может
разрушить
твой
разум
и
тело.
천사같은
둘째가
악마가
될
수
있음
Ангел,
твой
младший
брат,
может
стать
дьяволом.
And
you
shed
you
mama
tears
И
ты
прольёшь
мамины
слёзы,
너의
마음은
이미
ripped
Твоё
сердце
уже
разорвано.
But
you
do
that
shit
again
Но
ты
делаешь
это
снова,
오늘내일
모레
매일
Сегодня,
завтра,
послезавтра,
каждый
день.
제발
하나
선택해
Пожалуйста,
выбери
одно.
Would
you
오바도즈
or
오왼?
Ты
бы
выбрала
Овердоз
или
Оуэна?
그러면서
남한테는
항상
아무렇지
않데
При
этом
другим
всегда
говоришь,
что
всё
в
порядке.
그래
나
속이
텅
비었네
Да,
у
меня
внутри
пустота.
Don't
know
what
the
fuck
I
am
Не
знаю,
чёрт
возьми,
кто
я.
I
just
dunno
nowadays
but
for
sure
I'm
better
than
Я
просто
не
знаю
в
наши
дни,
но
точно
уверен,
что
я
лучше,
чем
Most
of
them
fake
chiggas
아까워
내
시간
Большинство
этих
фальшивых
цыпочек,
жалко
моего
времени.
남한테
투자할
생각
없거든
방해
말아
제발
Не
собираюсь
тратить
его
на
других,
не
мешай
мне,
пожалуйста.
You
know
for
the
fact
I
ain't
gonna
change
Ты
же
знаешь,
что
я
не
изменюсь.
You
know
for
the
fame
I
ain't
gonna
change
Ты
же
знаешь,
ради
славы
я
не
изменюсь.
You
know
for
money
maybe
I
might
change
Ты
же
знаешь,
ради
денег,
может
быть,
я
и
изменюсь.
But
stay
the
same
난
똑같아
Но
останусь
прежним,
я
всё
тот
же.
I
don't
need
no
fame
난
똑같아
Мне
не
нужна
слава,
я
всё
тот
же.
You
know
for
the
fact
I
ain't
gonna
change
(세상
모두가
변해도)
Ты
же
знаешь,
что
я
не
изменюсь
(Даже
если
весь
мир
изменится).
You
know
for
the
fame
I
ain't
gonna
change
(비록
그
이유가
명예욕)
Ты
же
знаешь,
ради
славы
я
не
изменюсь
(Даже
если
причина
в
жажде
славы).
You
know
for
money
maybe
I
might
change
(돈
때문에
내가
변해도)
Ты
же
знаешь,
ради
денег,
может
быть,
я
и
изменюсь
(Даже
если
я
изменюсь
из-за
денег).
But
stay
the
same
난
똑같아
Но
останусь
прежним,
я
всё
тот
же.
I
don't
need
no
fame
난
똑같아
Мне
не
нужна
слава,
я
всё
тот
же.
세상
모두가
변하고
oh
Весь
мир
меняется,
и
о,
난
그런
모두를
욕하고
oh
Я
ругаю
всех
этих
людей,
и
о,
믿던
사람
사랑
전부
다
떠나가
Люди,
которым
я
верил,
любовь,
всё
уходит,
이제
난
어떡하면
좋아
좋냐고
oh
Что
же
мне
теперь
делать,
что
мне
делать,
о?
나도
결국은
똑
닮았지
변해가는
거며
ooh
В
конце
концов,
я
тоже
такой
же,
меняюсь,
ух.
어린애들
순수함이
이따금씩
난
부러워
ya
Иногда
я
завидую
детской
наивности,
да.
Don't
hate
man
we're
same
standing
on
the
track
Не
ненавидь
меня,
мы
одинаковые,
стоим
на
одной
дорожке.
Babe
옆에
있어
난
아직
겁이
많은
어린애
ya
Детка,
будь
рядом,
я
всё
ещё
боюсь,
как
маленький
ребёнок,
да.
하루하루
갈수록
몰랐었던
게
보여
С
каждым
днем
я
вижу
то,
чего
раньше
не
замечал.
내
가족
동생들
때매
맘이
안
놓여
Я
беспокоюсь
о
своей
семье,
о
своих
братьях
и
сестрах.
많은
이유로
넌
울고
웃었던
걸
알어
ooh
Я
знаю,
что
ты
плакала
и
смеялась
по
многим
причинам,
ух.
변해가자
함께
다
어떤
모습에도
함께야
Давай
меняться
вместе,
какими
бы
мы
ни
стали,
мы
будем
вместе.
해는
뜨기
전
제일
어둡고
Темнее
всего
перед
рассветом,
비에
젖고야
하늘을
봐
Промокнув
под
дождём,
я
смотрю
на
небо.
변해
가자
우리
다
함께
Давай
меняться
вместе,
мы
все.
지금
모습도
꽤
괜찮아
함께
갈게
И
сейчас
всё
довольно
неплохо,
мы
пройдём
этот
путь
вместе.
You
know
for
the
fact
I
ain't
gonna
change
Ты
же
знаешь,
что
я
не
изменюсь.
You
know
for
the
fame
I
ain't
gonna
change
Ты
же
знаешь,
ради
славы
я
не
изменюсь.
You
know
for
money
maybe
I
might
change
Ты
же
знаешь,
ради
денег,
может
быть,
я
и
изменюсь.
But
stay
the
same
난
똑같아
Но
останусь
прежним,
я
всё
тот
же.
I
don't
need
no
fame
난
똑같아
Мне
не
нужна
слава,
я
всё
тот
же.
You
know
for
the
fact
I
ain't
gonna
change
(세상
모두가
변해도)
Ты
же
знаешь,
что
я
не
изменюсь
(Даже
если
весь
мир
изменится).
You
know
for
the
fame
I
ain't
gonna
change
(비록
그
이유가
명예욕)
Ты
же
знаешь,
ради
славы
я
не
изменюсь
(Даже
если
причина
в
жажде
славы).
You
know
for
money
maybe
I
might
change
(돈
때문에
내가
변해도)
Ты
же
знаешь,
ради
денег,
может
быть,
я
и
изменюсь
(Даже
если
я
изменюсь
из-за
денег).
But
stay
the
same
난
똑같아
Но
останусь
прежним,
я
всё
тот
же.
I
don't
need
no
fame
난
똑같아
Мне
не
нужна
слава,
я
всё
тот
же.
I
don't
need
no
fame
Мне
не
нужна
слава.
I
don't
need
no
fame
Мне
не
нужна
слава.
I
don't
need
no
fame
Мне
не
нужна
слава.
I
don't
need
no
fame
Мне
не
нужна
слава.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Owen Ovadoz, Loopy, Dong Uk Min
Альбом
changes
дата релиза
20-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.