Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M.O.N.E.Y. (Money Over Nature Eating Youth)
M.O.N.E.Y. (Деньги важнее природы, пожирающей юность)
M-O-N-E-Y,
그때가
되면
오왼이
와
M-O-N-E-Y,
когда
это
случится,
Оуэн
придет,
It's
always
money
Всегда
дело
в
деньгах,
детка.
이건
아침
드라마,
못
씻어내는
트라우마
Это
утренняя
драма,
травма,
которую
не
смыть,
감아버린
눈앞에
현실로
다가와
Закрытые
глаза,
реальность
приближается,
사회
요구
사항과
학벌이란
빈칸
Требования
общества
и
пробел
в
графе
"образование",
깨있는
자만
죽고
무덤
위에는
돈
가방
Только
проснувшиеся
умирают,
а
на
могиле
– сумка
с
деньгами.
금칠
가득
뉴런
실업,
SKY는
생각도
마
Позолоченные
нейроны,
безработица,
забудь
про
SKY,
명문대는
개꿈,
지레
겁먹고
가,
도망
Престижный
университет
– несбыточная
мечта,
струсишь
и
сбежишь,
그래,
돈이
다가
아니지만
조언
한마디만
Да,
деньги
– не
всё,
но
вот
совет,
돈
많고
인기
많은
랩쟁이들한테
배운
게
있다면
Если
я
чему-то
и
научился
у
богатых
и
популярных
рэперов,
그들도
있지,
시련과
고난
Так
это
тому,
что
у
них
тоже
есть
испытания
и
невзгоды,
빈곤
또한
절대
예왼
아냐
Бедность
– тоже
не
выход,
милая,
다시
돌아갈
수
없는
부와
명예도
얻었다면
유명세
Если
ты
обрел
богатство
и
славу,
к
которым
уже
не
вернуться,
и
известность,
과연
초심이
유지될까
궁금해
Интересно,
сохранишь
ли
ты
свои
первоначальные
принципы?
여쭤봤어,
편찮으신
분들께
Я
спросил
у
тех,
кто
в
этом
разбирается,
돌아온
답은
답이
아냐,
질문에
질문
던져야
돼
Ответ,
который
я
получил,
не
ответ,
нужно
задавать
вопросы,
초심이
아닌
소신을
지켜
Придерживайся
не
своих
первоначальных
принципов,
а
своих
убеждений,
초심은
네
성공과
변화의
시점부터
달라지는
기준점
Первоначальные
принципы
– это
точка
отсчета,
которая
меняется
с
момента
твоего
успеха
и
перемен.
M-O-N-E-Y,
그때가
되면
오왼이
와
M-O-N-E-Y,
когда
это
случится,
Оуэн
придет,
Money
over
nature
eating
youth
Деньги
важнее
природы,
пожирающей
юность,
Money,
money
Деньги,
деньги,
Money
over
nature
eating
youth
Деньги
важнее
природы,
пожирающей
юность.
M-O-N-E-Y,
그때마다
다시
오왼이
와
M-O-N-E-Y,
каждый
раз
Оуэн
возвращается,
Money
over
nature
eating
youth
Деньги
важнее
природы,
пожирающей
юность,
Money,
money
Деньги,
деньги,
Money
over
nature
eating
youth
Деньги
важнее
природы,
пожирающей
юность.
의심했겠지,
내
style에
의문이
든다고
말해
Ты,
наверное,
сомневаешься,
говоришь,
что
мой
стиль
вызывает
вопросы,
과연
성공한
다음에
예전처럼
뱉느냐에
Буду
ли
я
читать
так
же,
как
раньше,
после
того,
как
добьюсь
успеха,
얼마를
걸고,
whether
it's
consciousness
or
not
Сколько
угодно
спорь,
осознанно
это
или
нет,
얼마나
멍청한
랩인지까지
걸고
넘어가
Можешь
сколько
угодно
говорить,
какой
это
глупый
рэп.
Damn,
장르가
무슨
상관,
국한된
넌
몰라
Черт,
какая
разница,
какой
жанр,
ты
ограниченная,
ты
не
понимаешь,
극한,
자연의
섭릴
거스를까?
Крайность,
пойдешь
ли
ты
против
законов
природы?
교묘한
책략을
꾸미고
돈을
쫓아
Строю
хитрые
планы
и
гонюсь
за
деньгами,
Sometimes
I
too
chase
green,
너의
범주
밖
Иногда
я
тоже
гонюсь
за
зеленью,
это
за
пределами
твоего
понимания.
다른
세상,
견줄
수가
없단
말이지
Другой
мир,
ты
не
можешь
сравнивать,
понимаешь?
자욱한
heavy
bass
깔리지
Густой
тяжелый
бас
стелется,
뜨거운
상자,
온돈
이만
섭씨
Горячая
коробка,
целых
двадцать
градусов,
상장
가져와,
당장
무궁화대훈장
Принеси
награду,
немедленно,
орден
Мугунхва.
바꿀
거야,
빠른
시일
안에
한국
힙합
Я
изменю
корейский
хип-хоп
в
ближайшее
время,
문화에
기여하는
삶,
널리
전파하고
알리고파
Жизнь,
посвященная
культуре,
хочу
распространять
и
рассказывать
о
ней,
유래와
역사,
come
now
Происхождение
и
история,
давай
же,
엄마,
아빠
말고
너를
투영시킬
시간
Время
проявить
себя,
а
не
маму
с
папой.
M-O-N-E-Y,
그때가
되면
오왼이
와
M-O-N-E-Y,
когда
это
случится,
Оуэн
придет,
Money
over
nature
eating
youth
Деньги
важнее
природы,
пожирающей
юность,
Money,
money
Деньги,
деньги,
Money
over
nature
eating
youth
Деньги
важнее
природы,
пожирающей
юность.
M-O-N-E-Y,
그때마다
다시
오왼이
와
M-O-N-E-Y,
каждый
раз
Оуэн
возвращается,
Money
over
nature
eating
youth
Деньги
важнее
природы,
пожирающей
юность,
Money,
money
Деньги,
деньги,
Money
over
nature
eating
youth
Деньги
важнее
природы,
пожирающей
юность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.