Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am Not Afraid
Я не боюсь
I
am
not
afraid,
he
said
Я
не
боюсь,
сказал
он,
Of
the
non-believer
within
me
Неверующего
во
мне.
No
delight
at
the
pain
of
my
enemies
Нет
радости
в
боли
моих
врагов,
No
tears
for
any
friends
I
have
lost
Нет
слез
по
потерянным
друзьям.
You
are
not
alone,
I
said
Ты
не
один,
сказал
я,
It
is
a
trial
to
keep
my
belief
suspended
Это
испытание
— сохранять
мою
веру
подвешенной.
I
leave
my
violin
unattended
Я
оставляю
свою
скрипку
без
присмотра
In
a
cab
or
a
restaurant
В
такси
или
ресторане.
And
then
once
he
started
to
sing
И
как
только
он
начал
петь,
Nobody
could've
called
them
crazy
Никто
не
мог
назвать
их
безумными.
Open
chord
forever
unchanging
Открытый
аккорд,
вечно
неизменный,
Holy
eternal
drone
Священный
вечный
гул.
I'll
never
have
any
children
У
меня
никогда
не
будет
детей,
I'd
bear
them
and
eat
them,
my
children
Я
бы
родил
их
и
съел,
моих
детей.
I'm
gonna
change
my
body
Я
собираюсь
изменить
свое
тело
In
the
light
and
the
shadow
of
suspicion
В
свете
и
тени
подозрения.
I
am
no
longer
afraid
Я
больше
не
боюсь.
The
truth
doesn't
terrify
us,
terrify
us
Правда
не
пугает
нас,
не
пугает
нас.
My
salvation
is
found
in
discipline,
in
discipline
Мое
спасение
— в
дисциплине,
в
дисциплине.
I
haven't
had
a
smoke
in
years
Я
не
курил
уже
много
лет,
But
I
will
catch
a
drag
if
you
are
smoking
Но
я
затянусь,
если
ты
куришь.
They
told
me
to
chew
on
a
toothpick
Мне
сказали
жевать
зубочистку,
They
told
me
to
take
a
deep
breath
Мне
сказали
сделать
глубокий
вдох.
But
what
is
better
is
to
punch
a
wall
Но
лучше
ударить
кулаком
в
стену,
To
bin
the
boxes
of
your
old
love
letters
Выбросить
коробки
твоих
старых
любовных
писем,
To
be
impassive
to
the
words
that
could
save
you
Быть
бесстрастным
к
словам,
которые
могли
бы
спасти
тебя,
To
need
to
see
the
world
as
ash
Видеть
мир
как
пепел.
And
I'll
never
have
any
children
И
у
меня
никогда
не
будет
детей,
I
would
bear
them
and
confuse
them,
my
children
Я
бы
родил
их
и
запутал,
моих
детей.
And
I'm
not
at
all
afraid
of
changing
И
я
совсем
не
боюсь
меняться,
But
I
don't
know
what
good
it
would
do
me
Но
я
не
знаю,
какую
пользу
это
мне
принесет.
I
am
no
longer
afraid
Я
больше
не
боюсь.
The
truth
doesn't
terrify
us,
terrify
us
Правда
не
пугает
нас,
не
пугает
нас.
My
salvation
is
found
in
discipline,
in
discipline
Мое
спасение
— в
дисциплине,
в
дисциплине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Owen Pallett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.