Owen Pallett - Tryst With Mephistopheles - перевод текста песни на русский

Tryst With Mephistopheles - Owen Pallettперевод на русский




Tryst With Mephistopheles
Свидание с Мефистофелем
I stumbled on the summit's path.
Я споткнулся на горной тропе.
Clumsy, clumsy.
Неуклюжий, неуклюжий.
No paragon am I.
Я не идеал.
I can't even keep my shoes tied.
Я даже шнурки завязать не могу.
I've been in love with Owen ever since
Я был влюблен в Оуэна с тех пор, как
I heard the strains of Psalm 21.
Услышал звуки 21-го Псалма.
Standing between the choirs,
Стоя между хорами,
As they sang, "Laudate Dominum, Laudate Dominum".
Когда они пели: "Laudate Dominum, Laudate Dominum".
Damn, I wrote it down, but I left it in the pocket of my other jeans.
Черт, я записал это, но оставил в кармане других джинсов.
Scrawled across the foolscap: "I don't know what your devotion means,
Нацарапано на бумаге: не знаю, что значит твоя преданность,
I don't know what your devotion means."
Я не знаю, что значит твоя преданность".
And up, upon the summit I can see
И наверху, на вершине, я вижу
The one I worshiped as a boy.
Того, кому я поклонялся в детстве.
The Creator, The Great White Noise.
Создателя, Великий Белый Шум.
The Great White Noise.
Великий Белый Шум.
Charged and charging up the ridge.
Заряженный и поднимающийся по хребту.
The chests are empty, the coffers too.
Сундуки пусты, казна тоже.
They float in the flood, and so will you, I swear, so will you.
Они плывут в потоке, и ты тоже будешь, клянусь, ты тоже.
"Your light is spent! Your light is spent!" I cried,
"Твой свет погас! Твой свет погас!" - кричал я,
As I drove the iron spike into Owen's eyes.
Вонзая железный шип в глаза Оуэна.
The sun sped cross the plains like that cinematic moment where
Солнце пронеслось по равнинам, как в том кинематографическом моменте, где
Humanity and nature collide.
Человечество и природа сталкиваются.
When you think, "Everything's gonna be all right,"
Когда ты думаешь: "Все будет хорошо",
Just before the hero gets a bullet in his side.
Прямо перед тем, как герой получает пулю в бок.
Whizzing off the clifftop,
Срываюсь с вершины утеса,
Listening for the spatter, thirty floors below.
Прислушиваясь к удару, тридцать этажей ниже.
Down come the vultures.
Слетелись стервятники.
I will not be your fuel anymore.
Я больше не буду твоим топливом.
Now the author has been silenced, how will they ever decipher me?
Теперь, когда автор замолчал, как они смогут меня когда-либо разгадать?
I hope they hear these words and are convinced
Я надеюсь, они услышат эти слова и поверят,
You never even knew me.
Что ты меня никогда не знала.
I draw a bruise on your brawny shoulder,
Я оставляю синяк на твоем мускулистом плече,
Scratch my fingers over your tattoos.
Провожу пальцами по твоим татуировкам.
The author has been removed.
Автор удален.





Авторы: Pallett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.