Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
light
of
the
sun
Im
Licht
der
Sonne
Is
there
anyone?
Ist
da
jemand?
Oh,
it
has
begun
Oh,
es
hat
begonnen
Oh
dear,
you
look
so
lost
Oh
Liebes,
du
siehst
so
verloren
aus
Your
eyes
are
red
and
tears
are
shed
Deine
Augen
sind
rot
und
Tränen
sind
vergossen
This
world
you
must
have
crossed
Diese
Welt
musst
du
durchquert
haben
You
said
"You
don't
know
me
Du
sagtest:
"Du
kennst
mich
nicht
You
don't
even
care
Es
ist
dir
sogar
egal
And
you
said:
"You
don't
know
me
Und
du
sagtest:
"Du
kennst
mich
nicht
And
you
don't
wear
my
chains
Und
du
trägst
nicht
meine
Ketten
That's
what
you
said
Das
hast
du
gesagt
Essential
yet
appeal
Essenziell
und
doch
ansprechend
You
carry
all
your
thoughts
Du
trägst
all
deine
Gedanken
Across
an
open
field
Über
ein
offenes
Feld
When
flowers
gaze
at
you
Wenn
Blumen
dich
anblicken
They're
not
the
only
ones
who
cry
when
they
see
you
Sind
sie
nicht
die
Einzigen,
die
weinen,
wenn
sie
dich
sehen
You
said:
"You
don't
know
me
Du
sagtest:
"Du
kennst
mich
nicht
You
don't
even
care
Es
ist
dir
sogar
egal
Well,
you
said:
"You
don't
know
me
Nun,
du
sagtest:
"Du
kennst
mich
nicht
And
you
don't
wear
my
chains
Und
du
trägst
nicht
meine
Ketten
She
said:
"I
think
I'll
go
to
Boston
Sie
sagte:
"Ich
glaube,
ich
gehe
nach
Boston
I
think
I'll
start
a
new
life
Ich
glaube,
ich
fange
ein
neues
Leben
an
I
think
I'll
start
it
over
Ich
glaube,
ich
fange
von
vorne
an
Where
no
one
knows
my
name
Wo
niemand
meinen
Namen
kennt
I'll
get
out
of
California
Ich
werde
aus
Kalifornien
weggehen
I'm
tired
of
the
weather
Ich
bin
das
Wetter
leid
I
think
I'll
get
a
lover
and
fly
him
out
to
Spain,
oh
yeah
Ich
glaube,
ich
suche
mir
einen
Liebhaber
und
fliege
ihn
nach
Spanien
aus,
oh
yeah
And
I
think
I'll
go
to
Boston
Und
ich
glaube,
ich
gehe
nach
Boston
I
think
that
I'm
just
tired
Ich
glaube,
ich
bin
einfach
müde
I
think
I'd
need
a
new
town
Ich
glaube,
ich
bräuchte
eine
neue
Stadt
To
leave
this
all
behind
Um
all
das
hinter
mir
zu
lassen
I
think
I'd
need
a
sunrise
Ich
glaube,
ich
bräuchte
einen
Sonnenaufgang
I'm
tired
of
the
sunset
Ich
bin
des
Sonnenuntergangs
müde
I
hear
it's
nice
in
the
summer
Ich
höre,
es
ist
schön
im
Sommer
Some
snow
would
be
nice,
oh
yeah"
Etwas
Schnee
wäre
nett,
oh
yeah"
"You
don't
know
me
"Du
kennst
mich
nicht
And
you
don't
even
care
Und
es
ist
dir
sogar
egal
Where
no
one
knows
my
name
Wo
niemand
meinen
Namen
kennt
Where
no
one
knows
my
name
Wo
niemand
meinen
Namen
kennt
Where
no
one
knows
my
name
Wo
niemand
meinen
Namen
kennt
Where
no
one
knows
my
name
Wo
niemand
meinen
Namen
kennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Layus, Jared Palomar, Josiah Rozencwajg, Justin South
Альбом
Boston
дата релиза
09-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.