Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinosaur Park
Dinosaurierpark
Welcome
to
South
Dakota
here
in
early
July
Willkommen
in
South
Dakota,
hier
im
Frühjuli
Tucked
away
in
the
Black
Hills
on
an
especially
starry
night
Versteckt
in
den
Black
Hills
in
einer
besonders
sternenklaren
Nacht
A
concrete-green
Brontosaurus
has
a
subtle
glint
in
her
eye
Eine
betongrüne
Brontosaurus-Dame
hat
ein
subtiles
Glitzern
in
ihrem
Auge
'Cause
under
the
moonlight
when
the
moment
is
right
Denn
unter
dem
Mondlicht,
wenn
der
Moment
richtig
ist
Under
the
moonlight,
things
come
alive
Unter
dem
Mondlicht
erwachen
Dinge
zum
Leben
In
Dinosaur
Park,
long
after
dark
Im
Dinosaurierpark,
lange
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
I
wonder
what
happens
there
Ich
frage
mich,
was
dort
passiert
When
no
one's
around
does
some
kind
of
magic
fill
the
air?
Wenn
niemand
da
ist,
erfüllt
dann
eine
Art
Magie
die
Luft?
I
won't
ever
prove
statues
can
move
but
I'd
like
to
think
they
do
Ich
werde
nie
beweisen
können,
dass
Statuen
sich
bewegen
können,
aber
ich
stelle
es
mir
gerne
vor
So
I
make-believe
with
all
of
my
heart
Also
spiele
ich
es
mir
mit
ganzem
Herzen
vor
There's
magic
afoot,
unseen
in
the
dark
Da
ist
Magie
im
Gange,
ungesehen
im
Dunkeln
In
Dinosaur
Park
Im
Dinosaurierpark
Boy,
I
love
Rapid
City
and
that
hilltop
of
beasts
Junge,
ich
liebe
Rapid
City
und
diesen
Hügel
voller
Biester
When
I
gaze
up
at
that
T-Rex
it's
like
he's
starin'
back
at
me
Wenn
ich
zu
diesem
T-Rex
aufschaue,
ist
es,
als
würde
er
mich
anstarren
Yeah,
those
old
dinosaur
sculptures
fill
my
heart
with
awe
and
intrigue
Ja,
diese
alten
Dinosaurierskulpturen
erfüllen
mein
Herz
mit
Ehrfurcht
und
Faszination
'Cause
under
the
moonlight
Denn
unter
dem
Mondlicht
When
the
moment
is
right
Wenn
der
Moment
richtig
ist
Under
the
moonlight,
things
come
alive
Unter
dem
Mondlicht
erwachen
Dinge
zum
Leben
In
Dinosaur
Park,
long
after
dark
Im
Dinosaurierpark,
lange
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
I
wonder
what
happens
there
Ich
frage
mich,
was
dort
passiert
When
no
one's
around,
does
some
kind
of
magic
fill
the
air?
Wenn
niemand
da
ist,
erfüllt
dann
eine
Art
Magie
die
Luft?
I
won't
ever
prove
statues
can
move
but
I'd
like
to
think
they
do
Ich
werde
nie
beweisen
können,
dass
Statuen
sich
bewegen
können,
aber
ich
stelle
es
mir
gerne
vor
So
I
make-believe
with
all
of
my
heart
Also
spiele
ich
es
mir
mit
ganzem
Herzen
vor
There's
magic
afoot,
unseen
in
the
dark
Da
ist
Magie
im
Gange,
ungesehen
im
Dunkeln
In
Dinosaur
Park
Im
Dinosaurierpark
'Cause
when
the
moon's
sittin'
pretty
above
Rapid
City
Denn
wenn
der
Mond
so
schön
über
Rapid
City
steht
There's
much
more
than
meets
the
eye
Gibt
es
viel
mehr,
als
man
auf
den
ersten
Blick
sieht
And
I
can
only
imagine
what
strange
things
could
happen
when
nobody's
on
Skyline
Drive
Und
ich
kann
mir
nur
vorstellen,
was
für
seltsame
Dinge
passieren
könnten,
wenn
niemand
auf
dem
Skyline
Drive
ist
And
when
I
leave
Minnesota
to
see
South
Dakota
I
got
a
lot
of
things
on
my
mind
Und
wenn
ich
Minnesota
verlasse,
um
nach
South
Dakota
zu
sehen,
habe
ich
eine
Menge
Dinge
im
Kopf
'Cause
I
can
only
imagine
what
strange
things
could
happen
up
on
top
of
that
hill
at
night
Denn
ich
kann
mir
nur
vorstellen,
was
für
seltsame
Dinge
nachts
auf
diesem
Hügel
passieren
könnten
What
do
dinosaurs
talk
about
when
they're
alone,
heh
Worüber
reden
Dinosaurier,
wenn
sie
allein
sind,
heh?
Before
the
sun
comes
up
and
they
turn
back
to
stone?
Bevor
die
Sonne
aufgeht
und
sie
wieder
zu
Stein
werden?
Do
they
look
down
on
the
city
lights
even
though
they
don't
bat
an
eye?
Schauen
sie
auf
die
Lichter
der
Stadt
herab,
obwohl
sie
keine
Wimper
zucken?
And
then
at
night,
when
the
moon
is
bright,
do
they
come
alive?
Und
werden
sie
dann
nachts,
wenn
der
Mond
hell
scheint,
lebendig?
I
have
a
sneaking
suspicion
inside
Ich
habe
eine
leise
Ahnung
im
Inneren
'Cause
in
Dinosaur
Park,
long
after
dark
Denn
im
Dinosaurierpark,
lange
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
I
wonder
what
happens
there
Ich
frage
mich,
was
dort
passiert
When
no
one's
around,
does
some
kind
of
magic
fill
the
air?
Wenn
niemand
da
ist,
erfüllt
dann
eine
Art
Magie
die
Luft?
I
won't
ever
prove
statues
can
move
but
I'd
like
to
think
they
do
Ich
werde
nie
beweisen
können,
dass
Statuen
sich
bewegen
können,
aber
ich
stelle
es
mir
gerne
vor
I
don't
know
how
and
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
wie
und
ich
weiß
nicht
warum
But
I
get
the
feelin'
deep
down
inside
Aber
ich
habe
das
Gefühl
tief
im
Inneren
There's
magic
afoot
in
the
middle
of
the
night
Da
ist
Magie
im
Gange,
mitten
in
der
Nacht
'Cause
when
the
moon's
sittin'
pretty
above
Rapid
City
Denn
wenn
der
Mond
so
schön
über
Rapid
City
steht
There's
much
more
than
meets
the
eye
Gibt
es
viel
mehr,
als
man
auf
den
ersten
Blick
sieht
And
I
can
only
imagine
what
strange
things
could
happen
when
nobody's
on
Skyline
Drive
Und
ich
kann
mir
nur
vorstellen,
was
für
seltsame
Dinge
passieren
könnten,
wenn
niemand
auf
dem
Skyline
Drive
ist
And
when
I
leave
Minnesota
to
see
South
Dakota
I
got
a
lot
of
things
on
my
mind
Und
wenn
ich
Minnesota
verlasse,
um
nach
South
Dakota
zu
reisen,
habe
ich
eine
Menge
Dinge
im
Kopf
'Cause
I
can
only
imagine
what
strange
things
could
happen
up
on
top
of
that
hill
at
night
Denn
ich
kann
mir
nur
vorstellen,
was
für
seltsame
Dinge
nachts
auf
diesem
Hügel
passieren
könnten
In
Dinosaur
Park
Im
Dinosaurierpark
In
Dinosaur
Park
Im
Dinosaurierpark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.