Owl City - Dinosaur Park - перевод текста песни на немецкий

Dinosaur Park - Owl Cityперевод на немецкий




Dinosaur Park
Dinosaurierpark
Welcome to South Dakota here in early July
Willkommen in South Dakota, hier im Frühjuli
Tucked away in the Black Hills on an especially starry night
Versteckt in den Black Hills in einer besonders sternenklaren Nacht
A concrete-green Brontosaurus has a subtle glint in her eye
Eine betongrüne Brontosaurus-Dame hat ein subtiles Glitzern in ihrem Auge
'Cause under the moonlight when the moment is right
Denn unter dem Mondlicht, wenn der Moment richtig ist
Under the moonlight, things come alive
Unter dem Mondlicht erwachen Dinge zum Leben
In Dinosaur Park, long after dark
Im Dinosaurierpark, lange nach Einbruch der Dunkelheit
I wonder what happens there
Ich frage mich, was dort passiert
When no one's around does some kind of magic fill the air?
Wenn niemand da ist, erfüllt dann eine Art Magie die Luft?
I won't ever prove statues can move but I'd like to think they do
Ich werde nie beweisen können, dass Statuen sich bewegen können, aber ich stelle es mir gerne vor
So I make-believe with all of my heart
Also spiele ich es mir mit ganzem Herzen vor
(Ohh, ohh)
(Ohh, ohh)
There's magic afoot, unseen in the dark
Da ist Magie im Gange, ungesehen im Dunkeln
In Dinosaur Park
Im Dinosaurierpark
Boy, I love Rapid City and that hilltop of beasts
Junge, ich liebe Rapid City und diesen Hügel voller Biester
When I gaze up at that T-Rex it's like he's starin' back at me
Wenn ich zu diesem T-Rex aufschaue, ist es, als würde er mich anstarren
Yeah, those old dinosaur sculptures fill my heart with awe and intrigue
Ja, diese alten Dinosaurierskulpturen erfüllen mein Herz mit Ehrfurcht und Faszination
'Cause under the moonlight
Denn unter dem Mondlicht
When the moment is right
Wenn der Moment richtig ist
Under the moonlight, things come alive
Unter dem Mondlicht erwachen Dinge zum Leben
In Dinosaur Park, long after dark
Im Dinosaurierpark, lange nach Einbruch der Dunkelheit
I wonder what happens there
Ich frage mich, was dort passiert
When no one's around, does some kind of magic fill the air?
Wenn niemand da ist, erfüllt dann eine Art Magie die Luft?
I won't ever prove statues can move but I'd like to think they do
Ich werde nie beweisen können, dass Statuen sich bewegen können, aber ich stelle es mir gerne vor
So I make-believe with all of my heart
Also spiele ich es mir mit ganzem Herzen vor
(Ohh, ohh)
(Ohh, ohh)
There's magic afoot, unseen in the dark
Da ist Magie im Gange, ungesehen im Dunkeln
In Dinosaur Park
Im Dinosaurierpark
'Cause when the moon's sittin' pretty above Rapid City
Denn wenn der Mond so schön über Rapid City steht
There's much more than meets the eye
Gibt es viel mehr, als man auf den ersten Blick sieht
And I can only imagine what strange things could happen when nobody's on Skyline Drive
Und ich kann mir nur vorstellen, was für seltsame Dinge passieren könnten, wenn niemand auf dem Skyline Drive ist
And when I leave Minnesota to see South Dakota I got a lot of things on my mind
Und wenn ich Minnesota verlasse, um nach South Dakota zu sehen, habe ich eine Menge Dinge im Kopf
'Cause I can only imagine what strange things could happen up on top of that hill at night
Denn ich kann mir nur vorstellen, was für seltsame Dinge nachts auf diesem Hügel passieren könnten
What do dinosaurs talk about when they're alone, heh
Worüber reden Dinosaurier, wenn sie allein sind, heh?
Before the sun comes up and they turn back to stone?
Bevor die Sonne aufgeht und sie wieder zu Stein werden?
Do they look down on the city lights even though they don't bat an eye?
Schauen sie auf die Lichter der Stadt herab, obwohl sie keine Wimper zucken?
And then at night, when the moon is bright, do they come alive?
Und werden sie dann nachts, wenn der Mond hell scheint, lebendig?
I have a sneaking suspicion inside
Ich habe eine leise Ahnung im Inneren
'Cause in Dinosaur Park, long after dark
Denn im Dinosaurierpark, lange nach Einbruch der Dunkelheit
I wonder what happens there
Ich frage mich, was dort passiert
When no one's around, does some kind of magic fill the air?
Wenn niemand da ist, erfüllt dann eine Art Magie die Luft?
I won't ever prove statues can move but I'd like to think they do
Ich werde nie beweisen können, dass Statuen sich bewegen können, aber ich stelle es mir gerne vor
I don't know how and I don't know why
Ich weiß nicht wie und ich weiß nicht warum
(Ohh, ohh)
(Ohh, ohh)
But I get the feelin' deep down inside
Aber ich habe das Gefühl tief im Inneren
(Ohh, ohh)
(Ohh, ohh)
There's magic afoot in the middle of the night
Da ist Magie im Gange, mitten in der Nacht
'Cause when the moon's sittin' pretty above Rapid City
Denn wenn der Mond so schön über Rapid City steht
There's much more than meets the eye
Gibt es viel mehr, als man auf den ersten Blick sieht
And I can only imagine what strange things could happen when nobody's on Skyline Drive
Und ich kann mir nur vorstellen, was für seltsame Dinge passieren könnten, wenn niemand auf dem Skyline Drive ist
And when I leave Minnesota to see South Dakota I got a lot of things on my mind
Und wenn ich Minnesota verlasse, um nach South Dakota zu reisen, habe ich eine Menge Dinge im Kopf
'Cause I can only imagine what strange things could happen up on top of that hill at night
Denn ich kann mir nur vorstellen, was für seltsame Dinge nachts auf diesem Hügel passieren könnten
In Dinosaur Park
Im Dinosaurierpark
In Dinosaur Park
Im Dinosaurierpark





Авторы: Adam Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.