Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
chillin'
on
a
tuesday
Ich
chille
an
einem
Dienstag
Coverin'
my
bases,
duvet
Sichere
alles
ab,
Tagesdecke
Wrappin'
up
the
flowers
like
a
bouquet
Packe
die
Blumen
ein
wie
ein
Bouquet
Pay
extra
for
the
pool
and
jacuzzi
Zahl
extra
für
Pool
und
Whirlpool
Normal
guy,
abnormal
life
Normaler
Typ,
abnormales
Leben
Stumped
while
i
pull
up
in
a
normal
ride
Verblüfft,
wenn
ich
im
normalen
Wagen
aufkreuze
Stories
drawn
when
you're
out
of
line
Geschichten
entstehen,
wenn
du
aus
der
Reihe
tanzt
But
you
don't
see
the
people
when
you're
doing
fine
Aber
du
siehst
die
Leute
nicht,
wenn
es
dir
gut
geht
I'm
laced
up,
no,
i'm
never
trippin
Ich
bin
schnürbereit,
nein,
ich
stolpere
nie
Lowkey
like
a
lock
for
a
midget
Unauffällig
wie
ein
Schloss
für
einen
Zwerg
Hard
to
find
balance
when
the
love
goes
missin
Schwer
Balance
zu
finden,
wenn
die
Liebe
fehlt
It
all
adds
up
when
the
f+cks
ain't
given
Alles
summiert
sich,
wenn
kein
Fick
gegeben
wird
I
crashed
down
like
a
ddt
Ich
stürzte
ab
wie
ein
DDT
Think
i've
been
here
before
like
i'm
rep
Glaub,
ich
war
schon
mal
hier,
wie
bei
Repetition
When
it
comes,
it
goes,
the
flavor
of
the
week
Kommt
und
geht,
der
Flavour
der
Woche
But
i
came
through
with
a
book
of
recipes
Doch
ich
kam
durch
mit
einem
Buch
voller
Rezepte
Can't
wait
for
my
coffee
break,
i
Kann
meine
Kaffeepause
kaum
erwarten,
ich
Cross
my
t's,
i
dot
my
i's,
i
Gehe
sorgfältig
vor,
ich
Don't
know
why
i
still
get
high,
but
Weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
high
werde,
aber
'least
i'm
with
you,
yeah
Zumindest
bin
ich
bei
dir,
ja
Can't
wait
for
my
coffee
break,
i
Kann
meine
Kaffeepause
kaum
erwarten,
ich
Cross
my
t's,
i
dot
my
i's,
i
Gehe
sorgfältig
vor,
ich
Don't
know
why
i
still
get
high,
but
Weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
high
werde,
aber
'least
i'm
with
you
Zumindest
bin
ich
bei
dir
Kick
it
retro
like
a
pair
of
filas
Lässig
wie
ein
Paar
Filas
My
homies
call
me
seven,
nice
to
meet
ya
Meine
Kumpels
nennen
mich
Sieben,
nett
dich
kennenzulernen
Main
street,
main
squeeze,
i'm
the
main
feature
Hauptstraße,
Hauptschatz,
ich
bin
die
Hauptattraktion
You
can
find
me
with
the
cat
smokin'
mad
reefer
Find
mich
mit
der
Katze,
rauche
viel
Reef
Down
the
street
from
calabasas
Die
Straße
runter
von
Calabasas
Might
hit
up
kim
to
see
how
big
the
ass
is
Frag
vielleicht
Kim,
wie
groß
der
Hintern
ist
Your
game
soft
for
a
ball
with
the
fly
grip
Dein
Spiel
ist
lahm
für
einen
Ball
mit
Fluggriff
I'm
coca
cola,
i
always
end
with
classic
Ich
bin
Coca
Cola,
ende
immer
klassisch
Strange,
unusual
Seltsam,
ungewöhnlich
Breakin'
like
a
cubicle
Breche
wie
ein
Büro
My
living
room,
my
studio
Mein
Wohnzimmer,
mein
Studio
We
f+ckin'
while
the
doobie
rolls
Wir
ficken
während
der
Joint
rollt
Messy
and
beautiful
Chaotisch
und
wunderschön
Lucid,
delusional
Klar,
wahnhaft
Seek
what
i
need
to
know,
all
state
and
regional
Suche
was
ich
wissen
muss,
landesweit
regional
Underrated
and
overjoyed
Unterschätzt
und
überglücklich
Happy
and
unemployed
Glücklich
und
arbeitslos
Stackin'
but
so
annoyed
Staple
sie,
aber
so
genervt
Some
things
you
can't
avoid
Manches
kann
man
nicht
vermeiden
Ask
yourself
how
to
fill
the
void
Frag
dich,
wie
die
Leere
zu
füllen
ist
Can't
wait
for
my
coffee
break,
i
Kann
meine
Kaffeepause
kaum
erwarten,
ich
Cross
my
t's,
i
dot
my
i's,
i
Gehe
sorgfältig
vor,
ich
Don't
know
why
i
still
get
high,
but
Weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
high
werde,
aber
'least
i'm
with
you,
yeah
Zumindest
bin
ich
bei
dir,
ja
Can't
wait
for
my
coffee
break,
i
Kann
meine
Kaffeepause
kaum
erwarten,
ich
Cross
my
t's,
i
dot
my
i's,
i
Gehe
sorgfältig
vor,
ich
Don't
know
why
i
still
get
high,
but
Weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
high
werde,
aber
'least
i'm
with
you
Zumindest
bin
ich
bei
dir
Need
to
take
a
few
minutes
Muss
mir
ein
paar
Minuten
nehmen
Self
reflection,
herbal
essence
Selbstreflexion,
Herbale
Essenz
You
know
i
still
get
nervous
Weißt
du,
ich
werde
immer
noch
nervös
When
you
look
in
my
direction?
Wenn
du
in
meine
Richtung
schaust?
Lets
find
a
reason
to
stay
out
Finden
wir
einen
Grund
rauszubleiben
Take
a
shot,
see
how
it
plays
out
Nimm
einen
Shot,
schau
wie
es
läuft
Before
it
gets
too
late
now
Bevor
es
zu
spät
ist
Promise
me
one
thing
Versprich
mir
eins
Don't
ever
leave
me
alone,
no,
no
Lass
mich
niemals
allein,
nein,
nein
When
i'm
with
you,
i'm
at
home
Wenn
ich
bei
dir
bin,
bin
ich
Zuhause
Don't
ever
leave
me
alone,
no,
no
Lass
mich
niemals
allein,
nein,
nein
When
i'm
with
you,
i'm
at
home
Wenn
ich
bei
dir
bin,
bin
ich
Zuhause
Can't
wait
for
my
coffee
break,
i
Kann
meine
Kaffeepause
kaum
erwarten,
ich
Cross
my
t's,
i
dot
my
i's,
i
Gehe
sorgfältig
vor,
ich
Don't
know
why
i
still
get
high,
but
Weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
high
werde,
aber
'least
i'm
with
you,
yeah
Zumindest
bin
ich
bei
dir,
ja
Can't
wait
for
my
coffee
break,
i
Kann
meine
Kaffeepause
kaum
erwarten,
ich
Cross
my
t's,
i
dot
my
i's,
i
Gehe
sorgfältig
vor,
ich
Don't
know
why
i
still
get
high,
but
Weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
high
werde,
aber
'least
i'm
with
you
Zumindest
bin
ich
bei
dir
When
i'm
with
you,
i'm
at
home
Wenn
ich
bei
dir
bin,
bin
ich
Zuhause
'least
i'm
with
you,
yeah
Zumindest
bin
ich
bei
dir,
ja
When
i'm
with
you,
i'm
at
home
Wenn
ich
bei
dir
bin,
bin
ich
Zuhause
'least
i'm
with
you,
yeah
Zumindest
bin
ich
bei
dir,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Zane Stevenin Paxton, Christopher Catalano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.