Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
m'a
dit
"toi,
t'en
fais
trop"
Man
sagte
mir:
"Du
tust
zu
viel"
C'est
dommage
Das
ist
schade
Dans
ton
film,
pas
de
scénario
In
deinem
Film
gibt
es
kein
Drehbuch
Sous
les
flashs
Unter
den
Blitzen
À
quoi
ça
sert
quand
y
a
plus
de
mystères?
Wozu
ist
es
gut,
wenn
es
keine
Geheimnisse
mehr
gibt?
On
m'a
dit
"toi,
t'en
fais
trop"
Man
sagte
mir:
"Du
tust
zu
viel"
C'est
dommage
Das
ist
schade
Les
nuages,
c'est
moi
Die
Wolken,
das
bin
ich
Le
sommeil,
c'est
moi
Der
Schlaf,
das
bin
ich
Les
orages,
c'est
moi
Die
Stürme,
das
bin
ich
J'veux
toute
la
lumière
Ich
will
das
ganze
Licht
Le
soleil
sur
ma
peau
Die
Sonne
auf
meiner
Haut
J'vis
dans
un
mirage
Ich
lebe
in
einer
Fata
Morgana
Où
se
cachent
les
fantômes
Wo
sich
die
Geister
verstecken
Le
mirage,
des
images
Die
Fata
Morgana,
die
Bilder
Les
fantômes
du
mirage
Die
Geister
der
Fata
Morgana
Le
mirage,
des
images
Die
Fata
Morgana,
die
Bilder
Les
fantômes,
les
fantômes
Die
Geister,
die
Geister
On
m'a
dit
"fais
attention"
Man
sagte
mir:
"Pass
auf"
Quand
tu
poses
Wenn
du
posierst
Dans
ton
film
y
a
tant
d'ego
In
deinem
Film
gibt
es
so
viel
Ego
Tu
t'égares
Du
verirrst
dich
À
quoi
ça
sert
quand
y
a
plus
de
mystères
Wozu
ist
es
gut,
wenn
es
keine
Geheimnisse
mehr
gibt?
Les
étoiles,
c'est
moi
Die
Sterne,
das
bin
ich
La
fumée,
c'est
moi
Der
Rauch,
das
bin
ich
Le
brouillard,
c'est
moi,
c'est
moi
Der
Nebel,
das
bin
ich,
das
bin
ich
J'veux
toute
la
lumière
Ich
will
das
ganze
Licht
Le
soleil
sur
ma
peau
Die
Sonne
auf
meiner
Haut
J'vis
dans
un
mirage
Ich
lebe
in
einer
Fata
Morgana
Où
se
cachent
les
fantômes
Wo
sich
die
Geister
verstecken
Le
mirage,
des
images
Die
Fata
Morgana,
die
Bilder
Les
fantômes
du
mirage
Die
Geister
der
Fata
Morgana
Le
mirage,
des
images
Die
Fata
Morgana,
die
Bilder
Les
fantômes,
les
fantômes
Die
Geister,
die
Geister
Dans
les
flammes
In
den
Flammen
Je
ne
suis
pas
Bin
ich
nicht
La
femme
que
tu
crois
Die
Frau,
die
du
glaubst
Dans
les
flammes
In
den
Flammen
Je
ne
suis
pas
Bin
ich
nicht
J'veux
toute
la
lumière
Ich
will
das
ganze
Licht
Le
soleil
sur
ma
peau
Die
Sonne
auf
meiner
Haut
J'vis
dans
un
mirage
Ich
lebe
in
einer
Fata
Morgana
Où
se
cachent
les
fantômes
Wo
sich
die
Geister
verstecken
Le
mirage,
des
images
Die
Fata
Morgana,
die
Bilder
Les
fantômes
du
mirage
Die
Geister
der
Fata
Morgana
Le
mirage,
des
images
Die
Fata
Morgana,
die
Bilder
Les
fantômes,
les
fantômes
Die
Geister,
die
Geister
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: France Picoulet, David Scrima, Lionnel Buzac
Альбом
Mirage
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.