Oxmo Puccino feat. Gaël Faye - Parce que la vie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oxmo Puccino feat. Gaël Faye - Parce que la vie




Parce que la vie
Потому что жизнь
Si ce monde est trop dur
Если этот мир слишком суров,
Pour le prendre tel quel
Чтобы принимать его таким, какой он есть,
On peut enterrer l'obscur
Мы можем похоронить мрак,
En se roulant quelques pelles
Выкурив пару косяков.
Exister n'est pas drôle
Существовать невесело,
Mais ça en vaut la peine
Но оно того стоит.
On souffre pour se rappeler la taille humaine
Мы страдаем, чтобы помнить о человечности.
Profite du bonheur
Наслаждайся счастьем,
Car il va s'éloigner
Ведь оно уйдет.
L'argent se paye cher
Деньги дорого обходятся,
Demande à ton loyer
Спроси у своего арендодателя.
Retiens le secret des gens heureux
Храни секрет счастливых людей,
Qui savent que ce sera rarement comme on veut
Которые знают, что редко бывает так, как хочется.
Jamais
Никогда.
Parce que la vie c'est (parce que la vie c'est)
Потому что жизнь это (потому что жизнь это)
Parce que la vie c'est (parce que la vie c'est)
Потому что жизнь это (потому что жизнь это)
Parce que la vie c'est
Потому что жизнь это
Inexpliquable
Необъяснима.
C'est des fleurs et des barils de poudre
Это цветы и бочки с порохом,
C'est la nuit j'ai vu le jour
Это ночь, когда я увидел свет,
C'est des coups de boule ou des coups de foudre
Это удары головой или удары молнии,
C'est un vaudeville, c'est un chaos toujours
Это водевиль, это всегда хаос.
J'veux pas la grande, j'veux la bonne vie tout court
Мне не нужна большая, мне нужна просто хорошая жизнь.
On naît seul, on meurt seul
Мы рождаемся одни, умираем одни.
Dans son eau, langue en bois d'érable, des copeaux d'émotions
В своей воде, язык из кленового дерева, щепки эмоций.
Beaucoup de chansons pour tromper le sablier
Много песен, чтобы обмануть песочные часы.
Comme un esthète au dessus de la mêlée
Как эстет над схваткой.
Quand j'ai le cœur à plat
Когда у меня тяжело на сердце,
Je cherche le bréviaire ou le mode d'emploi
Я ищу молитвенник или инструкцию.
J'ai posé mes questions aux comètes
Я задавал свои вопросы кометам,
Aux étoiles, aux grimoires, aux poètes
Звездам, гримуарам, поэтам.
Inexpliquable
Необъяснима.
Vise à la vie, aux amis, à la mifa
Стремись к жизни, к друзьям, к деньгам.
Rien ne vaut la vie donc viva la vida
Ничто не стоит жизни, поэтому да здравствует жизнь.
Parce que la vie c'est (parce que la vie c'est)
Потому что жизнь это (потому что жизнь это)
Parce que la vie c'est (parce que la vie c'est)
Потому что жизнь это (потому что жизнь это)
Parce que la vie c'est
Потому что жизнь это
Inexpliquable
Необъяснима.
L'amour, on en parle
О любви мы говорим,
Ainsi je cours
И я бегу.
Le manque de temps inclut le manque de tout
Нехватка времени подразумевает нехватку всего.
Je propose un départ au quart de tour
Я предлагаю немедленный отъезд.
Les casseurs d'extase, partez ou cassez-vous
Разрушители экстаза, уходите или проваливайте.
Je propose du bon vieux temps
Я предлагаю старые добрые времена.
Pardonne les cons qui me demandent "on commence quand?"
Прости дураков, которые спрашивают меня: "Когда начнем?".
Entre le tout et son contraire
Между всем и его противоположностью,
Tu vas y arriver
Ты справишься.
Même si t'aimes pas ton père (sku)
Даже если ты не любишь своего отца (ску).
Parce que la vie c'est (parce que la vie c'est)
Потому что жизнь это (потому что жизнь это)
Parce que la vie c'est (parce que la vie c'est)
Потому что жизнь это (потому что жизнь это)
Parce que la vie c'est
Потому что жизнь это
Inexpliquable
Необъяснима.
Parce que la vie c'est (parce que la vie c'est)
Потому что жизнь это (потому что жизнь это)
Parce que la vie c'est (parce que la vie c'est)
Потому что жизнь это (потому что жизнь это)
Parce que la vie c'est
Потому что жизнь это
Inexpliquable
Необъяснима.





Авторы: Edouard Ardan, Gael Faye, Oxmo Puccino, Phazz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.