Текст и перевод песни Oxmo Puccino feat. Olivia Ruiz - Sur la route d'Amsterdam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur la route d'Amsterdam
На пути в Амстердам
Le
cœur
alourdi
par
la
routine
Сердце
отягощено
рутиной,
Chez
soi
nul
ne
peut
se
mettre
en
roue
libre
Дома
никто
не
может
расслабиться,
Alors
on
tourne
en
rond,
on
se
fait
du
mouron
Так
что
мы
ходим
по
кругу,
беспокоимся,
A
cause
de
l'évidence
que
nous
mourrons
tous
Из-за
очевидного
факта,
что
все
мы
умрем.
Le
temps
de
monter
l'équipe
motivée
Время
собрать
мотивированную
команду
Pour
une
destination
colorisée
Для
поездки
в
красочное
место.
Chaussettes
comblées,
autoradio
à
fond,
la
passe
cache
le
blé,
lors
des
adieux
aux
cons...
Носки
натянуты,
магнитола
на
полную,
тайник
прячет
деньги,
прощаемся
с
дураками...
Tous
en
route
pour
un
voyage
unique,
plus
pour
l'amour,
que
l'amour
n'est
unique
Все
в
путь,
в
уникальное
путешествие,
больше
ради
любви,
ведь
любовь
уникальна.
On
roule,
on
roule
vers
Amsterdam
Мы
едем,
едем
в
Амстердам,
Quand
on
ravive
la
flamme,
que
j'ai
l'cerveau
qui
tourne
Когда
разжигаем
пламя,
когда
мой
мозг
работает,
Quand
l'ennui
nous
éprouve,
que
les
chats
sont
gris
Когда
нас
одолевает
скука,
когда
кошки
серые,
On
s'retrouve,
sur
la
route
Мы
встречаемся,
в
пути.
On
part
pour
un
soir,
y
passer
le
week-end
Мы
едем
на
вечер,
провести
выходные,
Pouvoir
se
laisser
aller
outre
frontière
Чтобы
позволить
себе
расслабиться
за
границей.
Ceux
qui
on
le
budget
ils
taillent
a
pat-pat
Те,
у
кого
есть
деньги,
мчат
на
всех
парах,
Champagne
a
4 pattes,
location
de
4×4
Шампанское
рекой,
аренда
внедорожника.
Les
moins
fortunes
restent
aux
bois
de
20
cents
Менее
удачливые
остаются
в
лесах
за
20
центов,
Les
p'tites
camionnettes
pour
2000
cents
Маленькие
фургоны
за
2000
центов,
Mais
ça
manque
d'exotisme,
tu
peux
croiser
le
voisin
Но
это
не
экзотика,
можно
встретить
соседа,
Alors
400
km
ca
n'mange
pas
d'vin
Так
что
400
км
— это
не
проблема.
Si
la
vie
est
coûteuse,
que
les
filles
deviennent
chères
Если
жизнь
дорогая,
а
девушки
становятся
дорогими,
La
police
est
moins
nerveuse,
il
y
a
c'qu'on
y
cherche
Полиция
менее
нервная,
там
есть
то,
что
мы
ищем.
On
roule,
on
roule
vers
Amsterdam
Мы
едем,
едем
в
Амстердам,
Quand
on
ravive
la
flamme,
que
j'ai
l'cerveau
qui
tourne
Когда
разжигаем
пламя,
когда
мой
мозг
работает,
Quand
l'ennuie
nous
éprouve,
que
les
chats
sont
gris
Когда
нас
одолевает
скука,
когда
кошки
серые,
On
s'retrouve,
sur
la
route
Мы
встречаемся,
в
пути.
Ne
pas
rater
la
Belgique,
ni
tourner
sur
le
ring,
en
cherchant
le
périph'
Не
пропустить
Бельгию,
не
кружить
по
кольцевой,
ища
объездную.
Sur
la
route...
accélérer
si
on
t'propose
de
la
marchandise
В
пути...
жми
на
газ,
если
тебе
предлагают
товар.
Sur
la
route
ouvre
ce
hublot,
que
l'on
soupire
nos
gourmandises
В
пути
открой
это
окошко,
чтобы
мы
вдохнули
наши
лакомства.
Au
retour
d'Amsterdam,
on
en
parle
jusqu'au
prochain
périple
По
возвращении
из
Амстердама
мы
будем
говорить
об
этом
до
следующего
путешествия.
On
roule,
on
roule
vers
Amsterdam
Мы
едем,
едем
в
Амстердам,
Quand
on
ravive
la
flamme,
que
j'ai
l'cerveau
qui
tourne
Когда
разжигаем
пламя,
когда
мой
мозг
работает,
Quand
l'ennuie
nous
éprouve,
que
les
chats
sont
gris
Когда
нас
одолевает
скука,
когда
кошки
серые,
On
s'retrouve,
sur
la
route
Мы
встречаемся,
в
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taeger Vincent Stephane, Bruni Ludovic Gilbert Joel, Diarra Abdoulaye Plea, Taurelle Vincent Gabriel Roger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.