Текст и перевод песни Oxmo Puccino & The Jazzbastards - Où est Billie?
Où est Billie?
Where Is Billie?
Ce
soir
la
ville
est
déserte.
The
city
is
deserted
tonight,
Toute
la
terre
est
à
guichets
fermé
The
whole
world
is
sold
out,
Par
delà
le
public
énervé.
Above
the
angry
crowd,
Température
élevé
à
minuit
Temperature
is
high
at
midnight,
Pour
les
applaudissements
même
le
jour
Se
lève
For
the
applause,
even
the
day
rises,
Mondial
est
la
retransmission,
radio,
toutes
les
télévisions.
The
rebroadcast
is
global,
radio,
all
televisions,
Des
invités
aussi
connus
que
Cousto
Guests
as
famous
as
Cousto,
Plus
de
sponsors
qu'un
match
de
football.
More
sponsors
than
a
football
match,
Des
présidents
à
côté
des
bandits
au
premier
rang
Presidents
next
to
gangsters
in
the
front
row,
Chaque
musiciens
prend
soin
de
ses
parents.
Tout
le
monde
s'est
déplacé
pour
elle.
Each
musician
takes
care
of
his
parents.
Everyone
has
come
for
her.
Hélas
quelqu'un
manque
à
l'appel.
Alas,
someone
is
missing.
Mais
où
est
Billy?
on
ne
sait
pas.
Where
is
Billie?
We
don't
know,
Aucune
hypothèse
ne
s'écarte
mais
où
est
Billy?
on
ne
sait
pas.
au
lipopèthe?
sûrement
pas.
No
hypothesis
is
ruled
out,
where
is
Billie?
We
don't
know,
at
the
lipopethic?
Sure
not.
On
chuchote
que
la
diva
est
malade.
They
whisper
that
the
diva
is
sick,
Caprice,
kidnapping
tout
y
passe.
Whim,
kidnapping,
everything
goes,
Où
est
la
beauté
vocal
qu'on
l'appelle
au
calme.
Where
is
the
vocal
beauty
who
is
called
to
calm?
Les
premières
bagarre
éclate
au
bars.
The
first
fights
break
out
at
the
bar,
Des
fausses
places
circulent
c'est
pas
réjouissant.
devant
on
s'bouscule
y
a
des
épanouissement.
le
promoteur
pleure
ça
l'rendrait
mignon
si
ses
pertes
n'atteignaient
le
million.
Ça
fait
un
long
moment
que
la
loge
est
vide,
le
front
du
garde
du
corps
devient
humide.
son
agent
qui
parlait
partout
devient
timide
le
collier????
dans
le
living.
Fake
seats
are
circulating,
it's
not
cheering,
in
front
we
jostle,
there
are
fulfillments,
the
promoter
cries
it
would
make
him
cute
if
his
losses
did
not
reach
a
million.
It's
been
a
long
time
since
the
lodge
was
empty,
the
bodyguard's
forehead
becomes
humid,
his
agent
who
was
talking
everywhere
becomes
timid,
the
necklace????
in
the
living
room.
Cinq
mille
personnes
s'posent
la
même
question
c'qui
est
sur
c'est
qu'on
ne
sait
pas
mais
où
est
Billy
on
ne
sait
pas.
aucune
hypothèse
ne
s'écarte
mais
où
est
Billy
on
ne
sait
pas.
au
lipopèthe
sûrement
pas.
Five
thousand
people
ask
themselves
the
same
question,
what
is
certain
is
that
we
do
not
know,
but
where
is
Billie,
we
do
not
know.
No
hypothesis
is
ruled
out,
but
where
is
Billie,
we
do
not
know,
at
the
lipopethic?
Surely
not.
Cela
n'arrive
qu'une
fois
dans
la
décennie
le
public
attend
depuis
minuit
et
demie.
This
happens
only
once
in
a
decade,
the
audience
has
been
waiting
since
half
past
midnight,
Tous
obsédés
par
leur
ptits
ennuis
ne
s'interroge
comment
s'porte
la
lady
mais
où
est
Billy.
All
obsessed
with
their
little
troubles,
don't
wonder
how
the
lady
is,
but
where
is
Billie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oxmo Puccino, Vincent Taurelle, Vincent Taeger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.