Oxmo Puccino - Boule de neige (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Boule de neige (Live)




Boule de neige (Live)
Снежный ком (Live)
This is a crime story...
Это криминальная история...
Heureusement que papa maman me ressemblent
К счастью, мама с папой похожи на меня,
Je me sentais de trop
Я чувствовал себя лишним.
J'agace la mère, le père disait que je sentais trop
Раздражал мать, отец говорил, что от меня дурно пахнет.
Chez eux, une courte sieste sur la chaise me vaut une thèse sur la vraie vie
Короткий сон на стуле у них дома стоил мне целой лекции о настоящей жизни,
Donc toujours dehors à vrai dire
Поэтому на самом деле я всегда был на улице.
Dans le hall 6, hun, ne squattent plus les grossistes
В шестом подъезде, хм, где больше не тусуются барыги,
Les tas de mégots de joints forment des montagnes
Горы окурков от косяков.
Mes potes et moi, jusqu'à 4 du mat' on se tient compagnie.
Мы с моими корешами зависали там до четырёх утра.
Une de ces nuits qui a la même tête que l'autre soir
В одну из таких ночей, похожих на все предыдущие,
Momo vient me voir, parle de cachet chez Nanar
Момо подходит ко мне и говорит о заначке у Нанара.
Nanar, c'est le bar du coin ouvert tard
Нанар это бар на углу, который работает допоздна.
Quand ça ferme on peut y trouver pleins de tas de choses
Когда он закрывается, там можно найти кучу всякой всячины.
Du cash même, Tony Ox & double-Mo: un duo
Даже наличку, Тони Окс и Дабл-Мо: дуэт.
On répartit les tâches, prends ta pince et on est parti
Мы распределили задачи, взял свои инструменты, и мы отправились в путь.
Pour pas faire de jaloux, personne on a averti
Чтобы не было завистников, никому не сказали.
- Eh viens, viens, tu m'as pas demandé que tu cherchais une Clio l'autre fois?
Эй, иди сюда, иди сюда, ты же искал Clio на днях?
- Si
Ага.
- Eh franchement j'en ai vu une derrière le gymnase, elle est chan-mé, comme tu voulais. Elle est blanche, c'est comme ça que tu voulais?
Честно говоря, я видел одну за спортзалом, она просто бомба, как ты и хотел. Она белая, ты же так хотел?
- Ouais
Да.
- Eh franchement, y'a l'intérieur, y'a tout. Vas-y viens, on y va direct.
Честно говоря, там салон, там всё есть. Пошли, пошли скорее.
- Bon, vas-y viens, j'vais chercher les outils là.
Ладно, пошли, я сейчас инструменты возьму.
- Attends, nan nan nan, vas-y, passe pas par là-bas, y'a l'autre là, vas-y viens on l'esquive direct on y va.
Подожди, нет-нет-нет, не ходи туда, там этот тип, давай, обойдём его и пойдём.
- Attends, vas-y planque-toi. Vas-y C'est celle-là là? Vas-y viens on fonce
Подожди, спрячься. Вот же она, видишь? Пошли взломаем её.
Donc une Clio soldée à 5000
Итак, Clio со скидкой за 5000,
Soit deux bons pavés de shit de côté à 6000
Или два хороших куска гашиша по 6000.
Nous, on a le sens du biz
У нас нюх на бизнес.
On emprunte pas de crédits par crainte de te prédire une fin
Мы не берём кредиты из-за страха предсказать тебе конец
Dans un cercueil en brindilles.
В гробу из прутьев.
L'équipe d'à côté porte le kheinn
Команда по соседству носит траву,
On a du tomber nez à nez avec les stups pendant les G.A.V.
Мы, должно быть, столкнулись нос к носу с наркотой во время облав.
C'est le métier qui rentre, les flics savent
Это издержки профессии, копы знают,
Que je suis si proche de mes billets de banque, je pourrais être l'encre
Что я настолько близок к своим банкнотам, что мог бы быть чернилами.
J'suis malin, les anciens m'aiment bien
Я умён, старички меня любят.
M'inspirent une grosse somme speed en braquant un chef d'entreprise.
Вдохновляют меня на крупную сумму, грабя какого-нибудь директора.
Avec Kiki dans ma M3, un 3.5.7.,
С Кики в моей М3, 3,5,7,
ça s'passe à Paris 16 au 33 rue Des Oppossums
Это происходит в 16-м округе Парижа, на улице Дез Опоссум, 33.
Le biz fonctionne ce code du coffre-fort troqué contre 3 coups d'crosse
Бизнес работает, этот код от сейфа обменяли на три удара прикладом.
Les biftons finiront dégueulasse
Бабки закончатся погаными.
Respecté, suspecté d'becter trop
Уважаемый, подозреваемый в том, что слишком много болтает,
Je marche seul, un magnum dans mon mac douglas
Я иду один, в моём МакДугласе лежит магнум.
- Eh mon grand, tu me mets une Vitel-fraise s'te plait!
Эй, приятель, сделай мне, пожалуйста, Vitel-Fraise!
- Et une noisette pour moi s'te plait, et deux sucres
И мне ореховый, пожалуйста, и два сахара.
- Aïou, aïou, cache toi y'a le mec de la Clio de l'autre fois, là, rappelle-toi
Тсс, тсс, прячься, там этот парень с Clio, которого мы тогда, помнишь?
- Quoi?! Quel mec de la Clio?
Что?! Какой парень с Clio?
- Mais celui de l'autre fois là, on a tapé la Clio rappelle-toi
Ну тот, которого мы тогда, помнишь, угнали Clio.
- Mais laquelle?! On en tape tellement. Qu'est-ce qui y a, y'a un blême? Moi je connais qu'une seule politique dans ce métier: défourailler le premier (Pow)
Какую ещё?! Да мы их столько угоняем. В чём дело, какие-то проблемы? Я в этой профессии знаю только одну политику: стрелять первым. (Бах!)
- Baisse-toi, baisse toi
Пригнись, пригнись!
Hier, j'ai tiré sur des faux types qui voulaient me soulever
Вчера я стрелял в каких-то типов, которые хотели меня ограбить.
La rumeur dit que l'un d'entre eux ne s'est pas relevé
Ходят слухи, что один из них не поднялся.
Mais suis-je fautif?
Но виноват ли я?
La rumeur s'avéra fausse et les autres gosses se cachent
Слух оказался ложным, и остальные козлы прячутся,
Car maintenant ils savent que je suis gravement sale, m'man
Потому что теперь они знают, что я по-настоящему опасен, детка.
Je paye ma caisse cash, j'ai des théières en or
Я плачу за свою тачку наличными, у меня есть золотые чайники
Et j'ai les meilleurs relayeurs de weed de Hollande
И лучшие поставщики травы из Голландии.
Ma réputation fait fuir les sales garçons
Моя репутация отпугивает плохих парней
Fait frire les filles sur place, je peux m'offrir les plus belles garces
И заставляет девчонок мокнуть на месте, я могу позволить себе самых красивых сучек.
Ma mère pleure, mon père ne me reconnaît plus
Моя мать плачет, отец меня больше не узнаёт.
Mes frères et s urs flippent des flics qui, hier, ont fait une perquise
Мои братья и сёстры боятся копов, которые вчера устроили обыск.
Cheveux crépus, la France a une blessure: j'en suis le pue
Курчавые волосы, у Франции есть рана: я её гной.
Quand j'ai fumé j'ai bu, je suis sans scrupules
Когда я курил, когда я пил, я был безжалостен.
Je t'avoue, je m'en bats la race de vous
Признаюсь, мне плевать на вас всех.
Maintenant j'ai fait ma vie
Теперь я сам строю свою жизнь.
C'était au début de ce texte qu'il fallait calculer
Об этом нужно было думать в начале этого текста.
Time bomb...
Бомба затикала...





Авторы: Dj Sek, Oxmo Puccino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.