Oxmo Puccino - Doux or Die - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Doux or Die




Doux or Die
Doux or Die
On ne part pas sans se dire merci
We don't leave without saying thank you
La scène est belle, les mélomanes aussi
The stage is beautiful, the music lovers too
Ici on chante après le dernier morceau
Here we sing after the last song
Tant que le bonheur est encore chaud
As long as the happiness is still warm
Mais comment? Laisse-toi couler le long de ce moment
But how? Let yourself sink into this moment
Une communion sans contrepartie
A communion without any expectation
La solution c′est qu'nous sommes tous artistes
The solution is that we are all artists
Ce n′est pas moi mais l'ambiance que vous applaudissez
It's not me, but the atmosphere that you applaud
On s'reverra, comme les potes de lycée
We'll see each other again, like high school friends
Comme les potes de lycée
Like high school friends
Sur la vibe
On the vibe
Petit name Abdoulaye
Little name Abdoulaye
Faut que tout soit doux en live
Everything has to be soft live
Ça vient d′où? Danube. Doux or die
Where does it come from? Danube. Doux or die
Sur la vibe
On the vibe
Petit name Abdoulaye
Little name Abdoulaye
Faut que tout soit doux en live
Everything has to be soft live
Ça vient d′où? Danube. Doux or die
Where does it come from? Danube. Doux or die
Je cherche un merci pudique
I'm looking for a silent thank you
Parce que, riche d'un public
Because, rich with an audience
Brave gars
Brave guy
Quand t′auras rempli l'annuaire tu sauras ce que c′est qu'd′arpenter la scène, crier "Secoue-ça"
When you'll have filled the directory, you'll know what it's like to pace the stage, screaming "Shake it"
Chanceux, tout le monde s'est déplacé c'soir
Lucky, everyone came tonight
Ce ne sont pas des histoires de p′tite star
These are not stories of little stars
Vos bras en l′air, c'est ma victoire
Your arms in the air, that's my victory
Garçon, mes raps sont nominés aux Oscars
Boy, my raps are nominated for the Oscars
Voici le condensé
Here is the summary
Les malins font les coquins, vont danser
The clever ones play the rascals, go dancing
Rapkwendo, 7ème dan, 3ème poomsé
Rapkwendo, 7th dan, 3rd poomsé
C′qu'on peut fair-play
How fair play
Même sans air-play, personne n′est perplexe
Even without airplay, no one is perplexed
Concert complet, ils ont la rage
Full concert, they're angry
Sur la vibe
On the vibe
Petit name Abdoulaye
Little name Abdoulaye
Faut que tout soit doux en live
Everything has to be soft live
Ça vient d'où? Danube. Doux or die
Where does it come from? Danube. Doux or die
Sur la vibe
On the vibe
Petit name Abdoulaye
Little name Abdoulaye
Faut que tout soit doux en live
Everything has to be soft live
Ça vient d′où? Danube. Doux or die
Where does it come from? Danube. Doux or die
Lève les bras, va remuer l'ciel
Raise your arms, go shake the sky
Cet instant c'est l′essentiel
This moment is the essential
Chaque sourire marquant la mémoire
Each smile marking the memory
Que ce souvenir soit votre miroir
May this memory be your mirror
Bonsoir
Good evening
Sur la vibe
On the vibe
Petit name Abdoulaye
Little name Abdoulaye
Faut que tout soit doux en live
Everything has to be soft live
Ça vient d′où? Danube. Doux or die
Where does it come from? Danube. Doux or die
Sur la vibe
On the vibe
Petit name Abdoulaye
Little name Abdoulaye
Faut que tout soit doux en live
Everything has to be soft live
Ça vient d'où? Danube. Doux or die
Where does it come from? Danube. Doux or die
Sur la vibe
On the vibe
Doux or die
Doux or die
Sur la vibe
On the vibe
Petit name Abdoulaye
Little name Abdoulaye
Faut que tout soit doux en live
Everything has to be soft live
Ça vient d′où? Danube. Doux or die
Where does it come from? Danube. Doux or die
Paname, doux or die
Paname, doux or die
Marseille, Lille, doux or die
Marseille, Lille, doux or die
Lyon, Toulouse, doux or die
Lyon, Toulouse, doux or die
Genève et Lausanne, doux or die
Geneva and Lausanne, doux or die
Bruxelles, Québec, doux or die
Brussels, Quebec, doux or die
Nice et Strasbourg, doux or die
Nice and Strasbourg, doux or die





Авторы: Abdoulaye Diarra, Renaud Letang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.