Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Gravir ce monde
Si
tu
as
froid
on
se
couvre
de
quelques
mots
Если
тебе
холодно,
мы
перекроем
друг
друга
несколькими
словами
La
mystique
entre-tisse
le
texte
est
chaud
Мистика
входит
в
текст
горячей
Les
bons
échanges
verbaux
Хорошие
словесные
обмены
Font
tenir
l'Atlantique
dans
un
verre
d'eau
Заставьте
Атлантику
стоять
в
стакане
воды
Ne
pas
réviser
son
speech,
c'est
tirer
sans
viser
Не
пересмотреть
свою
речь-значит
стрелять,
не
целясь
Partir
d'un
shampoing,
finir
frisé
Начиная
с
шампуня,
заканчивая
вьющимся
Ce
pouvoir,
il
est
quasi
cosmique
Эта
сила,
она
почти
космическая
Brisé
de
façon
comique,
justifie
que
Разбитым
комично,
оправдывает
то,
что
Tu
n'aies
pas
la
parole
comme
ça
У
тебя
нет
такого
слова.
Autant
qu'elle
soit
bonne
à
défaut
d'exacte
Насколько
она
хороша,
если
она
не
точна
Ta
propre
langue
te
surprend
Твой
собственный
язык
удивляет
тебя
Le
monde
n'est
pas
petit,
c'est
nous
qui
sommes
grands
Мир
не
маленький,
это
мы
большие.
Partir
de
l'ombre
Из
тени
Mot
par
mot
Слово
за
словом
Et
gravir
ce
monde
И
подняться
в
этот
мир
Partir
de
l'ombre
Из
тени
Mot
par
mot
Слово
за
словом
Et
gravir
ce
monde
И
подняться
в
этот
мир
À
dire
n'importe
quoi
on
s'perd
Говорить
что
угодно,
мы
теряемся.
Savoir
parler
c'est
savoir
quand
s'taire
Знать,
как
говорить,
значит
знать,
когда
нужно
молчать
Sinon,
entre
les
non-dits
et
les
sous-entendus
В
противном
случае
между
невысказанным
и
подразумеваемым
Les
rapports
vont
devenir
souvent
tendus
Отношения
будут
часто
напряженными
Hun,
les
premiers
mots,
seront
les
derniers
Хун,
первые
слова,
будут
последними
Une
parole
malheureuse
peut
tout
terminer
Несчастное
слово
может
все
закончить
Tes
lettres
nous
font
passer
pour
des
ivres
Твои
письма
выдают
нас
за
пьяных.
Tu
veux
t'battre?
Alors,
lis
des
livres
Ты
хочешь
драться?
Итак,
читай
книги
Des
chiffres,
des
synonymes
un
peu
tristes
Цифры,
несколько
грустные
синонимы
Empiffre-toi
d'un
lexique
fantastique
Воспользуйтесь
фантастическим
лексиконом
Moi,
j'ai
décidé
de
dédier
ma
rime
au
bien
Я
решил
посвятить
свою
рифму
добру
Car
les
vértiés
sont
belles
quand
le
piano
vient
Потому
что
истины
прекрасны,
когда
приходит
пианино
(Bâtir
l'ombre?)
(Создание
тени?)
Mot
par
mot
Слово
за
словом
Et
gravir
ce
monde
И
подняться
в
этот
мир
(Bâtir
l'ombre?)
(Создание
тени?)
Mot
par
mot
Слово
за
словом
Et
gravir
ce
monde
И
подняться
в
этот
мир
Avec
des
lectures
de
3 000
ans
С
3000-летним
чтением
On
distingue
le
soleil
et
l'étoile
filante
Различают
солнце
и
падающую
звезду
Qui
s'écoute
parler
ne
laisse
pas
d'place
Которые
слушает
говорить
не
оставляет
места
Bâtit
un
mur
autour
de
sa
carapace
Строит
стену
вокруг
своего
панциря
Car
un
secret,
c'est
si
lourd
à
porter
Потому
что
секрет-это
так
тяжело
нести
Qu'il
désire
l'oreille
sûre
pour
le
supporter
Пусть
он
пожелает
надежного
уха,
чтобы
выдержать
его
De
ce
lien,
s'établit
le
phénomène
Из
этой
связи
вытекает
феномен
Celui
de
gravir
ce
monde
avec
ceux
qu'on
aime
Чтобы
подняться
в
этот
мир
с
теми,
кого
мы
любим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdoulaye Diarra, Renaud Letang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.