Oxmo Puccino - Il nous faut regarder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Il nous faut regarder




Derrière la saleté s'étalant devant nous
За грязью, расстилающейся перед нами
Derrière les yeux plissés les visages mous
За прищуренными глазами мягкие лица
Au delà de ces mains ouvertes ou fermés
За пределами этих открытых или закрытых рук
Qui se tendent en vain ou qui sont poing levé
Которые напрасно напрягаются или поднимают кулаки
Plus loin que les frontières qui sont de barbelés
Дальше, чем границы с колючей проволокой
Plus loin que la misère il nous faut regarder
Мы должны смотреть дальше, чем на страдания
Plus loin que les frontières qui sont de barbelés
Дальше, чем границы с колючей проволокой
Plus loin que la misère il nous faut regarder
Мы должны смотреть дальше, чем на страдания
Il nous faut regarder ce qu'il y a de beau
Нам нужно посмотреть, что там красивого
Le ciel gris ou bleuté les filles au bord de l'eau
Серое или голубоватое небо девушки у воды
L'ami qu'on sait fidele le soleil de demain
Друг, которого мы знаем, верит завтрашнему солнцу
Le vol d'une hirondelle le bateau qui revient
Полет ласточки на возвращающейся лодке
L'ami qu'on sait fidele le soleil de demain
Друг, которого мы знаем, верит завтрашнему солнцу
Le vol d'une hirondelle le bateau qui revient
Полет ласточки на возвращающейся лодке
Par delà le concert des sanglots et des pleurs
За пределами концерта рыданий и плача
Et des cris de colère des hommes qui ont peur
И гневные крики людей, которые боятся
Par delà le vacarme des rues et des chantiers
За пределами шума улиц и строительных площадок
Les sirène d'alarme les jurons de Chartier
Сирены тревоги ругательства Шартье
Plus fort que les enfants qui racontent les guerres
Громче, чем дети, рассказывающие о войнах
Et plus fort que les granges qui nous les ont fait faire
И сильнее, чем амбары, которые заставили их нас сделать
Il nous faut écouter l'oiseau au fond des bois
Нам нужно послушать птицу в глубине леса
Le murmure de l'été le sang qui monte en sois
Шепот лета, кровь, поднимающаяся в нем
Les berceuses des mères les prières des enfants
Колыбельные матери молитвы детей
Et le bruit de la terre qui s'endort doucement
И звук земли, которая тихо засыпает
Les berceuses des mères les prières des enfants
Колыбельные матери молитвы детей
Et le bruit de la terre qui s'endort doucement
И звук земли, которая тихо засыпает
Les berceuses des mères les prières des enfants
Колыбельные матери молитвы детей
Et le bruit de la terre qui s'endort doucement
И звук земли, которая тихо засыпает
Doucement
Аккуратно
Doucement
Аккуратно
Doucement
Аккуратно
Doucement
Аккуратно
Et le bruit de la terre qui s'endort doucement
И звук земли, которая тихо засыпает





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.