Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Le mal que je n'ai pas fait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mal que je n'ai pas fait
Зло, которое я не причинил
On
ne
fait
pas
autant
bien
que
ça
Мы
не
так
уж
хороши,
как
кажется,
Quand
faire?
comment?
Когда
делать?
Как?
Quelque
chose
m'échappe
Что-то
ускользает
от
меня,
Au
courant
de
ce
qu'un
acte
engendre
В
потоке
последствий
своих
поступков.
J'ai
pris
un
peu
sur
moi
Я
взял
себя
в
руки,
Soigné
de
mes
vengeances
Излечился
от
жажды
мести.
Dans
mon
coin
je
passais
pour
un
lâche
car
В
своем
кругу
слыл
трусом,
потому
что
J'etais
pas
le
11
éme
à
sauter
sur
un
lascar
Не
был
одиннадцатым,
кто
набросится
на
бедолагу.
On
s'attaque
pas
aux
dures
Мы
не
связываемся
с
сильными,
Nul
n'aime
les
problémes
Никто
не
любит
проблем.
à
la
chaîne
animale
il
y'a
la
bête
В
цепи
животных
есть
зверь,
Alors
il
faut
forger
ce
tempérament
И
нужно
закалить
свой
характер,
En
conservant
quelques
séquelles
apparemment
Сохранив,
видимо,
некоторые
шрамы.
Pourtant,
à
chaque
fois
que
je
me
suis
retenu
И
все
же,
каждый
раз,
когда
я
сдерживался,
Le
mal
que
je
n'ai
pas
fait
m'a
soutenu
Зло,
которое
я
не
причинил,
поддерживало
меня.
On
fait
ce
qu'on
peut
Мы
делаем,
что
можем,
Du
mal
que
je
n'ai
pas
fait
Со
злом,
которое
я
не
причинил.
Il
faut
être
positif
Нужно
мыслить
позитивно,
Si
il
y'a
peu
de
remords
Если
мало
сожалений.
On
se
fait
une
raison
à
tout
Мы
находим
объяснение
всему,
Même
à
quelques
morts
Даже
некоторым
смертям.
Mes
lois
sont
autres
que
celles
des
hommes
Мои
законы
отличаются
от
человеческих,
Chaque
décision
est
un
ultimatum
Каждое
решение
— ультиматум.
Notre
côté
obscur
est
mauvais
conseiller
Наша
темная
сторона
— плохой
советчик,
Les
pires
choses
accomplies
le
sont
sous
la
colére
Худшие
вещи
совершаются
в
гневе.
C'est
comme
avoir
des
cauchemars
sous
l'oreiller
Это
как
кошмары
под
подушкой,
Le
mal
étant
bourse
nous
sommes
ses
actionnaires
Зло
— это
биржа,
а
мы
— ее
акционеры.
Il
faut
avoir
été
innocent
tous
les
soirs
Нужно
быть
невинным
каждую
ночь,
Pour
se
permettre
de
juger
qui
que
ce
soit
Чтобы
позволить
себе
судить
кого-либо.
Trop
de
coeur
pour
faire
des
sentiments
Слишком
много
сердца,
чтобы
играть
чувствами,
La
plume
est
mon
épée
la
vérité
mon
châtiment
Перо
— мой
меч,
правда
— мое
наказание.
On
fait
ce
qu'on
peut
Мы
делаем,
что
можем,
Du
mal
que
je
n'ai
pas
fait
Со
злом,
которое
я
не
причинил.
Gagner
la
guerre
c'est
devenir
l'ennemi
Выиграть
войну
— значит
стать
врагом,
Faut
y
penser
avant
de
toucher
la
mise
Об
этом
стоит
подумать,
прежде
чем
ставить
на
кон.
Ne
pas
croire
au
mal
ne
vous
en
protége
pas
Неверие
во
зло
не
защитит
тебя,
Les
gens
légers
sont
pleins
de
floriléges
pales
Легкомысленные
люди
полны
бледных
антологий,
Inconscients
de
leur
potentiel
maléfique
Неосознающие
свой
злой
потенциал,
Leur
mauvaise
foi
est
un
spectacle
magnifique
Их
недобросовестность
— великолепное
зрелище.
Même
de
moyenne
humeur
je
garde
l'aubaine
Даже
в
среднем
настроении
я
храню
удачу,
Pour
les
fautes
pas
faites
j'exige
un
prix
nobel
За
несодеянное
зло
требую
Нобелевскую
премию.
Tu
peux
filer
droit
les
gens
te
mettent
dedans
Ты
можешь
идти
прямо,
люди
втянут
тебя,
Tu
paieras
le
mal
que
tu
n'as
pas
fait
même
en
guettant
Ты
заплатишь
за
зло,
которое
не
совершал,
даже
если
будешь
начеку.
On
fait
ce
qu'on
peut
Мы
делаем,
что
можем,
Du
mal
que
je
n'ai
pas
fait
Со
злом,
которое
я
не
причинил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdoulaye Diarra, Vincent Taeger, Renaud Letang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.