Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Le réveil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
le
premier
jour
du
reste
de
ta
nuit
This
is
the
first
day
of
the
rest
of
your
night
Les
réveils
durs
manquent
de
compagnie
Waking
up
hard
lacks
company
L'haleine
te
pique,
est-ce
bien
toi?
T'hésites
Your
breath
stings,
is
it
really
you?
You
hesitate
La
vérité
n'a
rien
d'anesthésique
Truth
has
nothing
anesthetic
Tu
as
cru
qu'elle
You
thought
that
she
Tu
pensais
qu'il
You
thought
that
he
T'es
choqué
en
quittant
ce
monde
infantile
You
are
shocked
when
leaving
this
childish
world
Ainsi,
nous
sommes
tous
fatigués
So,
we
are
all
tired
La
tristesse
n'est
qu'une
formalité
Sadness
is
just
a
formality
Quelques
uns
éveillés
A
few
of
us
awake
D'autres
le
sont
pas
Others
are
not
Nous
le
serons
tous
avant
le
dernier
pas
We
will
all
be
before
the
last
step
Tes
certitudes
finies
au
lance-pierres
Your
certainties
finished
in
a
slingshot
Depuis
que
t'as
ouvert
la
seconde
paupière
Since
you
opened
your
second
eyelid
La
cause
de
la
mélancolie
The
cause
of
the
melancholy
Est
le
réveil
qui
fait
savoir
que
t'as
dormi
Is
the
awakening
that
lets
you
know
that
you
slept
Le
sommeil
perdu
ne
revient
jamais
The
lost
sleep
never
returns
Le
réveil
c'est
quand
on
sait
ce
qu'on
valait
The
awakening
is
when
you
know
what
you're
worth
Ignorant
que
tu
te
la
coulais
douce
Unaware
that
you
were
having
it
easy
C'est
au
jour
où
tu
te
lèves
que
tout
s'écroule
It
is
the
day
you
get
up
that
everything
falls
apart
Chanceux,
mal
réveillé,
comprends
rien
Lucky,
badly
awakened,
you
don't
understand
anything
C'est
pas
une
chanson
pour
les
gens
qui
vont
bien
This
is
not
a
song
for
people
who
are
doing
well
Toi
tu
vas
bien
You
are
well
Tu
sais
pas
c'que
j'raconte
You
don't
know
what
I'm
talking
about
'Spèce
d'enfoiré
You
asshole
Les
gens
réveillés
se
foutent
de
plaire
The
awakened
people
don't
care
about
pleasing
others
Ils
font
face
à
la
peur
et
te
sourient
They
face
fear
and
smile
at
you
Car
avoir,
l'esprit
ouvert
c'est
y
voir
claire
Because
having
an
open
mind
is
seeing
clearly
Et
trouver
son
âme
sans
mourir
And
finding
your
soul
without
dying
La
lueur
tu
la
trouveras
pas
You
will
not
find
the
light
En
cherchant
trop
loin
de
celle
qui
est
en
toi
By
searching
too
far
from
the
one
that
is
in
you
Tu
trouvais
la
lumière
pleine
de
sucre
You
found
the
light
full
of
sugar
Et
un
jour
la
nuit
t'es
tombée
dessus
And
one
day
the
night
fell
upon
you
Le
réveil
est
dur,
tu
t'en
remettras
The
awakening
is
hard,
you
will
get
over
it
Sinon,
avec
tu
feras
Otherwise,
you
will
do
with
it
Faire,
deuxième
personne
du
futur,
du
singulier
quoi
To
do,
second
person
of
the
future,
of
the
singular
what
Dring,
dring
la
vie
a
commencé
Ding,
ding
life
has
begun
Tu
vas
savoir
comment
c'est
You
will
know
how
it
is
Et
puis
pleurer
comme
nous
And
then
cry
like
us
Dès
que
tu
peux
viens
danser
As
soon
as
you
can
come
dance
Dring,
dring
la
vie
a
commencé
(ola)
Ding,
ding
life
has
begun
(ola)
Tu
vas
savoir
comment
c'est
(hello)
You
will
know
how
it
is
(hello)
Et
puis
pleurer
comme
nous
And
then
cry
like
us
Dès
que
tu
peux
viens
danser
As
soon
as
you
can
come
dance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oxmo Puccino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.