Oxmo Puccino - Les gens de 72 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Les gens de 72




Les gens de 72
The People of 72
Couplet 1
Verse 1
Les gens de 72, ils ne sont bien nulle part
The people of 72, they're lost everywhere
Ils veulent faire pousser des sapins sur des nénuphars
They want to grow fir trees on lily pads
Le coeur brisé à se remémorer l'âge d'or
Broken hearts remembering the golden age
Fait manquer les bons chapitres et quelques pages folles
Missing out on good chapters and crazy pages
On a besoin de motivation, pas de plombeurs d'ambiance
We need motivation, not party poopers
Les mauvaises langues ne tirent que sur l'ambulance
Critics only shoot at the ambulance
Les règles du jeu, je leurs fais des entorses
I bend the rules of the game
Ponctuel mais hors tendance les mots dans le torse
Punctual but out of trend, words in my chest
La guerre terminée tu peux maintenant parler
The war is over, you can talk now
Le rap c'était mieux avant quand ça chantait armé
Rap was better before when it sang with guns
Ici ça sent le pessimisme
It smells like pessimism here
Interdit le Passéïsme ou...
Nostalgic or...
Refrain
Chorus
Retourne en 72
Go back to '72
Si t'étais bien bas
If you were happy there
Le futur te dégoute
The future disgusts you
Mais le présent il est
But the present is here
Couplet 2
Verse 2
On respire même quand on déteste l'air
We breathe even when we hate the air
Tout comme on compose avec notre époque
Just like we deal with our time
Telle qu'elle est
As it is
Mon désir est interstellaire
My desire is interstellar
Inassouvi à cause de notre temps trop calculé
Unsatisfied because of our too calculated time
Une nuit de pleine lune tu es resté figé
One full moon night you were frozen
Depuis tu utilise le même calendrier
Since then you use the same calendar
Il faut du courage pour refuser le futur
It takes courage to refuse the future
Et recoudre son avenir de points de fissures
And piece together your future from points of cracks
La nostalgie c'était bien quand c'était que les vieux
Nostalgia was fine when it was just the old folks
T'as le mal du pays chez toi! T'as qu'à prendre l'avion
You're feeling homesick at home! Just get on a plane
Viens sentir une bonne poignée de pelouse
Come and smell a handful of grass
Que s'évapore tout ce blues ou...
Let all that blues evaporate or...
Refrain
Chorus





Авторы: Oxmo Puccino, Vincent Segal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.