Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les unes les autres
Одна, другая...
Comment
tu
veux
qu'on
face
pour
choisir
entre
lady
et
bey
bey
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
выбирали
между
леди
и
красоткой?
Les
une
aiment
les
fleurs
les
autres
le
fleuriste
Одни
любят
цветы,
другие
— флориста.
Les
une
assument
les
autres
bluffs
et
pleurnichent
disent
jsuis
pas
ta
boniche
ce
casse
pas
l'ongle
aiment
l'argent
pas
les
gens
riches
Одни
берут
на
себя
ответственность,
другие
блефуют
и
ноют,
говорят:
"Я
не
твоя
служанка,
не
сломай
ноготь",
любят
деньги,
а
не
богатых.
Les
une
viennent
presque
a
l'heure
les
autres
de
blair
witch
Одни
приходят
почти
вовремя,
другие
— словно
из
Блэр
ведьмы.
Les
une
invitées
à
diner
les
autres
en
sandwich
Одних
приглашают
на
ужин,
другие
— в
бутерброд.
Tu
mesure
mal
tu
t
trompé
Ты
неправильно
оцениваешь,
ты
ошибаешься.
Ta
jeté
l'une
a
l'eau
et
promis
la
lune
a
l'autre
Ты
бросил
одну
в
воду
и
пообещал
луну
другой.
Les
une
ont
tord
les
autres
n'ont
pas
raison
Одни
неправы,
другие
не
правы.
L'essentiel
c
d'être
bien
dans
sa
maison
Главное
— чувствовать
себя
комфортно
в
своем
доме.
Les
une
aiment
ma
plume
les
autres
casse
les
burnes
Одним
нравится
мой
слог,
другие
ломают
голову.
Les
une
t'ont
a
l'il
les
autres
à
l'usure
Одни
ловят
тебя
на
взгляд,
другие
— на
износ.
Hé!
Tu
n'auras
pas
la
brune
de
la
pub
car
on
fréquente
les
autres
pour
en
apprécié
une!
Эй!
Ты
не
получишь
брюнетку
из
рекламы,
потому
что
мы
встречаемся
с
другими,
чтобы
оценить
одну!
Même
l'une
après
l'autre
Даже
одна
за
другой.
LADY
OU
BEY
BEY
ЛЕДИ
ИЛИ
КРАСОТКА
LADY
OU
BEY
BEY
ЛЕДИ
ИЛИ
КРАСОТКА
Comment
veut
tu
qu'on
face
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили,
Quand
c
jolie
comme
sa
Когда
так
красиво,
Mets-toi
à
notre
place
Поставь
себя
на
наше
место.
Si
les
une
sont
bonnes
c
grâce
aux
autres
Если
одни
хороши,
то
благодаря
другим.
Elles
sont
beau
être
bonnes
elles
sont
rien
sans
les
autres
Они
могут
быть
хороши,
но
они
ничто
без
других.
L'une
en
a
sous
les
bigoudis
l'autre
dans
le
soutif
У
одной
под
бигуди,
у
другой
в
лифчике.
Les
une
nous
marquent
les
autres
ont
les
oublis
Одни
оставляют
след,
другие
забываются.
Les
autres
collections
les
une
t'aime
comme
tu
es
t'apporte
des
corrections
Другие
коллекционируют,
одна
любит
тебя
таким,
какой
ты
есть,
вносит
коррективы.
Les
autres
veulent
t'apprivoiser
et
l'une
passe
Другие
хотят
тебя
приручить,
а
одна
проходит
мимо.
Résultat
tu
as
pris
la
voisine
В
результате
ты
выбрал
соседку.
Les
une
ont
les
présentent
a
nos
mères
parce
que
les
autres
c
pas
la
peine
elles
en
veulent
a
nos
nerfs
Одних
представляют
нашим
матерям,
потому
что
с
другими
не
стоит,
они
действуют
нам
на
нервы.
Les
une
sont
presque
les
autres
a
cotés
Одни
— почти
другие,
рядом.
Les
une
sont
cotés
les
autres
sont
suspectes
Одни
— рядом,
другие
— подозрительны.
T'en
a
aimé
aucune
des
deux
t
loin
de
mes
opinions
Ты
не
полюбил
ни
одну
из
них,
ты
далек
от
моего
мнения.
Les
une
discutent
les
autres
se
crêpent
le
chinions
Одни
спорят,
другие
дерутся
за
шиньон.
Car
sur
un
bateaux
y'a
pas
10
capitaines
Потому
что
на
корабле
не
может
быть
десять
капитанов.
Les
un
les
autres
se
mêlent
avec
elle
Одни
и
другие
смешиваются
с
ними.
Envers
son
prochain
l'homme
est
un
félin
По
отношению
к
ближнему
человек
— хищник.
A
qui
la
faute
si
personne
n'est
fait
l'un
pour
l'autre
Кто
виноват,
что
никто
не
создан
друг
для
друга?
Est-ce
les
une
ou
les
autres,
Одни
или
другие?
LADY
OU
BEY
BEY
ЛЕДИ
ИЛИ
КРАСОТКА
LADY
OU
BEY
BEY
ЛЕДИ
ИЛИ
КРАСОТКА
Comment
veut
tu
qu'on
face
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили,
Quand
c
jolie
comme
sa
Когда
так
красиво,
Mets-toi
à
notre
place
Поставь
себя
на
наше
место.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdoulaye Plea Diarra, Ludovic Gilbert Joel Bruni, Vincent Gabriel Roger Taurelle, Vincent Stephane Taeger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.