Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes fans (Live)
Meine Fans (Live)
Cest
peut-être
la
dernière
fois
que
tu
maimes
Vielleicht
ist
es
das
letzte
Mal,
dass
du
mich
liebst
Apprécie
jusquà
te
lasser
Genieße
es,
bis
du
genug
davon
hast
Inattendu
comme
une
grossesse
Oxmo!!
Unerwartet
wie
eine
Schwangerschaft,
Oxmo!!
Puccino,
faut
que
je
réagisse
avant
que
je
change
Puccino,
ich
muss
reagieren,
bevor
ich
mich
verändere
A
tes
yeux
à
cause
de
ce
que
les
gens
nomment
In
deinen
Augen,
wegen
dem,
was
die
Leute
nennen
Le
succès,
stress,
tu
sais
pas
ce
que
cest,
tu
plais
Erfolg,
Stress,
du
weißt
nicht,
was
das
ist,
du
gefällst
Tu
fais
des
tunes,
le
jour
où
tes
plus
en
vogue
Du
verdienst
Geld,
und
am
Tag,
wenn
du
nicht
mehr
angesagt
bist
Creuser
mes
neurones,
mlever
à
laube,
pas
décarts
connard
Meine
Neuronen
anstrengen,
in
der
Morgendämmerung
aufstehen,
keine
Ausrutscher,
du
Idiot
Car
jai
capté
tôt
lart
de
jacter,
pas
dpeau
Denn
ich
habe
früh
die
Kunst
des
Redens
verstanden,
keine
Chance
Trop
de
groupes
nous
punissent,
font
écouter
des
démos
Zu
viele
Gruppen
bestrafen
uns,
lassen
uns
Demos
anhören
Que
des
maux
de
têtes,
visent
le
jackpot
Nur
Kopfschmerzen,
zielen
auf
den
Jackpot
Moi
quand
je
rappe
déjà
jai
plus
de
potes
Ich,
wenn
ich
rappe,
habe
ich
schon
keine
Freunde
mehr
Ce
qui
compte
cest
le
poste
des
fans
Was
zählt,
ist
der
Posten
der
Fans
Le
boss
défonce
ses
cordes
vocales
Der
Boss
ruiniert
seine
Stimmbänder
Ecarte-toi
des
baffles,
jai
tellement
de
puissance
Geh
weg
von
den
Lautsprechern,
ich
habe
so
viel
Power
Même
sans
mic
ma
bouche
est
enceinte
Auch
ohne
Mikro
ist
mein
Mund
schwanger
Jdois
beaucoup
à
Ich
verdanke
viel
Mes
fans,
applaudissez
moi
que
je
menflamme
Meinen
Fans,
applaudiert
mir,
damit
ich
mich
aufblase
Flattez-moi,
hommes
et
femmes
Schmeichelt
mir,
Männer
und
Frauen
Maman,
ce
soir
je
passe
à
la
télé
Mama,
heute
Abend
bin
ich
im
Fernsehen
Promis,
jvais
trouver
un
vrai
job
Versprochen,
ich
werde
einen
richtigen
Job
finden
Mais
ce
soir
jdois
contempler
Aber
heute
Abend
muss
ich
betrachten
Suite
à
des
hivers
détude
des
rues
jai
conclu
Nach
Wintern
des
Studiums
der
Straßen
habe
ich
festgestellt
Que
le
crime
ne
paie
pas,
le
taf
non
plus!
Dass
Verbrechen
sich
nicht
auszahlt,
Arbeit
auch
nicht!
A
vingt
ans
jai
fait
à
mon
père
et
mes
potes
Mit
zwanzig
habe
ich
meinem
Vater
und
meinen
Freunden
gesagt
Fuck
that
shit,
je
me
lance
dans
le
rap
Scheiß
drauf,
ich
starte
mit
Rap
Et
pas
le
boogie-woogie,
le
hardcore
Und
nicht
Boogie-Woogie,
sondern
Hardcore
Qui
te
casse
le
bras,
tel
David
Douillet
Der
dir
den
Arm
bricht,
wie
David
Douillet
Et
si
ya
pas
de
sous,
je
men
battais
les
douilles
Und
wenn
es
kein
Geld
gibt,
ist
es
mir
scheißegal
Mont
dit
lest
fou
lui,
tant
quy
a
la
vibe
aïe
aïe
aïe
Sie
sagten,
er
ist
verrückt,
solange
die
Stimmung
stimmt,
au,
au,
au
Tenez
le
cap
Abdoulaye
Halte
durch,
Abdoulaye
Sois
pas
désolé,
Ox
tas
pas
fait
platine!!
Sei
nicht
traurig,
Ox,
du
hast
kein
Platin
erreicht!!
Cousine,
jai
fais
ma
first
rime
sans
un
centime
Cousine,
ich
habe
meinen
ersten
Reim
ohne
einen
Cent
gemacht
Mon
vrai
sentiment,
changer
de
branche
avant
la
ruine
Mein
wahres
Gefühl,
den
Zweig
wechseln,
bevor
der
Ruin
kommt
La
carotte
cuite,
ma
tranche
fine
Die
gekochte
Karotte,
meine
dünne
Scheibe
La
fin
dune
vie
dartiste
se
peut
discréditante
Das
Ende
eines
Künstlerlebens
kann
diskreditierend
sein
Stylo
posé
je
reprends
mes
distances
Stift
weggelegt,
nehme
ich
wieder
Abstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oxmo Puccino, Arnaud Codet, Sek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.