Oxmo Puccino - Mon pèze (Live) - перевод текста песни на немецкий

Mon pèze (Live) - Oxmo Puccinoперевод на немецкий




Mon pèze (Live)
Meine Kohle (Live)
Créditiens et créditiennes, bonsoir
Kreditnehmer und Kreditnehmerinnen, guten Abend
Le temps est venu d'honorer vos dettes
Es ist an der Zeit, eure Schulden zu begleichen
Après ce morceau, quand vous aurez bien ri
Nach diesem Lied, wenn ihr gut gelacht habt
Viendra l'addition
Kommt die Rechnung
Ce son c'est pour les bouffons et les gangsters
Dieser Sound ist für die Narren und die Gangster
Ceux qui dépensent par le caleçon, ceux qui payent avec l'holster
Diejenigen, die mit der Unterhose ausgeben, die mit dem Holster bezahlen
M'en veux pas si j'faisais du pèze je sais ce que c'est
Sei mir nicht böse, wenn ich Kohle machen würde, ich weiß, wie es ist
Que d'être à sec à la quête aux obsèques d'un pote
Pleite zu sein bei der Geldsammlung für die Beerdigung eines Freundes
Donc, sur ce sujet jamais d'excès de zèle
Also, bei diesem Thema niemals übereifrig sein
De source sûre, tu peux crever d'un bretzel
Aus sicherer Quelle, du kannst an einer Brezel sterben
Tout est dit donne, rends mon pèze car si tu te casses demain
Alles ist gesagt, gib, gib mir meine Kohle, denn wenn du morgen abhaust
Tes proches, ta maîtresse, tes gosses, froisseront le testament
Werden deine Verwandten, deine Geliebte, deine Kinder das Testament zerknittern
Rend-le moi que je claque tout, personne n'hérite
Gib sie mir zurück, damit ich alles verprasse, niemand erbt
T'arriveras troisième c'est que je le mérite
Du wirst Dritter, das heißt, ich habe es verdient
Maintenant tu donnes! Mon deuxième album était bénévole
Jetzt gibst du! Mein zweites Album war ehrenamtlich
Autant de peine qu'en Sibérie, danse baby vole
So viel Mühe wie in Sibirien, tanz, Baby, flieg
Et puis c'est si terrible, t'y croirais pas si c'était gratuit
Und es ist so schrecklich, du würdest es nicht glauben, wenn es kostenlos wäre
Les gens ont besoin de prix, j'vais pas te le traduire
Die Leute brauchen Preise, ich werde es dir nicht übersetzen
Je suis venu quand même
Ich bin trotzdem gekommen
J'savais que t'avais pas mon pesos
Ich wusste, dass du mein Geld nicht hast
Tu l'as claqué avec une pale copie de Kate Moss
Du hast es mit einer blassen Kopie von Kate Moss verprasst
Rends-moi mon pèze
Gib mir meine Kohle
Rends-moi ce que j't'ai prêté
Gib mir zurück, was ich dir geliehen habe
Et remonte ce truc, ou comment j'vais te traiter
Und zieh das Ding hoch, oder ich werde dich fertigmachen
J'ai pas dit rends-moi ma baise, rends-moi mon pèze
Ich habe nicht gesagt, gib mir meinen Fick, gib mir meine Kohle
Perds tes habitudes, ou je donne ton nom
Leg deine Gewohnheiten ab, oder ich nenne deinen Namen
O x m o ainsi ça s'épelle, tu ne peux test
O x m o, so buchstabiert man das, du kannst mich nicht testen
Expulse toutes ces hypothèses de ta tête
Verbanne all diese Hypothesen aus deinem Kopf
Pour faire du pèze faut des carabines à baratine
Um Kohle zu machen, braucht man Knarren mit Geschwätz
Après les booms, gros globe trotter dans les bars à tinpes
Nach den Explosionen, großer Weltenbummler in den Nuttenbars
J'ai connu l'argent du risque avant la sueur du taf
Ich kannte das Geld des Risikos vor dem Schweiß der Arbeit
Surtout le salaire de la peur avant celui du taf
Vor allem den Lohn der Angst vor dem der Arbeit
Humm, rends-moi en beaucoup,
Humm, gib mir viel davon,
Que je récupère un peu de ce qu'on
Damit ich ein wenig von dem zurückbekomme, was man
M'a volé, on partagera mon pochon de skonk
Mir gestohlen hat, wir teilen uns meinen Beutel Skunk
Thieboudienne em pour mes amis
Thieboudienne für meine Freunde
A l'addition j'ai vu ton billet, dis tu l'as mis?
Bei der Rechnung habe ich deinen Schein gesehen, sag, wo hast du ihn hingelegt?
Papy les imbéciles, ils disent que c'est le leur
Opa, die Idioten, sie sagen, es sei ihrer
Incompris ou pas cotisent même si ils pleurent!
Unverstanden oder nicht, zahlen, auch wenn sie weinen!
Rends-moi mon pèze
Gib mir meine Kohle
Les naifs pensent que le pèze retient la bell
Die Naiven denken, dass das Geld die Schönheit festhält
J'en ai connu des belles, t'en as peut-être fait une mère
Ich habe einige Schöne gekannt, vielleicht hast du eine zur Mutter gemacht
Vous paierez plus que le puissiez
Ihr werdet mehr bezahlen, als ihr könntet
Apprends que le pèze se paye au kilodrame
Lerne, dass Kohle in Kilodramen bezahlt wird
On croque ta cuisse comme les huissiers
Wir knabbern an deinem Schenkel wie die Gerichtsvollzieher
Mon texte est grave, comme le pèze trop froid
Mein Text ist ernst, wie die Kohle zu kalt
Tous les chemins du pèze mènent au Père-Lachaise
Alle Wege des Geldes führen zum Père-Lachaise
Train couchette bondé tu perds même la chaise
Überfüllter Schlafwagen, du verlierst sogar den Sitz
Rends-moi mon pèze
Gib mir meine Kohle





Авторы: Abdoulaye Diarra, Eric Sean, Arnaud Codet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.