Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Mourir 1000 Fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir 1000 Fois
Умереть 1000 раз
J'ai
peur
de
la
mort,
je
le
sais
Я
боюсь
смерти,
я
знаю
это.
Je
l'ai
vue
épeler
mon
nom
appeler
des
amis
Я
видел,
как
она
произносила
мое
имя,
звала
друзей.
Jamais
je
les
ai
revus
j'ai
peur
qu'sans
moi
Я
их
больше
никогда
не
видел,
боюсь,
что
без
меня
La
vie
suive
on
cours
qu'un
autre
con
touche
ma
thune
Жизнь
продолжится
своим
чередом,
какой-то
другой
дурак
будет
тратить
мои
деньги,
Que
ma
fouf'
change
de
pine
Что
моя
малышка
найдет
другого,
Et
qu'une
quelconque
loque
me
copie
И
какая-нибудь
тряпка
будет
меня
копировать.
Que
mes
potes
m'oublient
qu'à
chaque
fois
que
ma
mère
Что
мои
друзья
забудут
меня,
что
каждый
раз,
когда
моя
мама
Ouvre
les
yeux
ses
larmes
aient
doublé
Открывает
глаза,
ее
слезы
удваиваются.
Ne
pas
voir
son
gosse
pousser,
frotter
son
dos
quand
il
tousse,
Не
видеть,
как
растет
твой
ребенок,
гладить
его
по
спине,
когда
он
кашляет,
Toucher
d'autres
foufs
que
ta
meuf
Трогать
других
женщин,
кроме
тебя,
моя
дорогая.
Si
demain
le
pire
arrivait
Если
завтра
случится
худшее,
Prends
ce
texte
tel
un
testament
Прими
этот
текст
как
завещание.
Pas
de
biens
à
partager
Нет
имущества
для
раздела,
Sauf
mes
sentiments
nos
soucis
ne
sont
pas
les
mêmes,
fiston
Кроме
моих
чувств,
сынок,
наши
заботы
не
одинаковы.
Ne
mélangeons
pas
nos
pensées
Не
будем
смешивать
наши
мысли.
J'pense
qu'on
sera
jamais
amis
Думаю,
мы
никогда
не
будем
друзьями.
C'est
l'existence
et
ses
châtiments
Это
существование
и
его
наказания.
L'amour
des
proches
est
d'or
Любовь
близких
бесценна.
J'ai
mouru
1000
fois
Я
умирал
1000
раз,
Quand
Dieu
les
rappelait
à
l'ordre
Когда
Бог
призывал
их
к
порядку.
Profites-en
encore
tant
que
t'as
le
temps
Наслаждайся,
пока
есть
время.
Nos
vies
se
raccourcissent
Наши
жизни
сокращаются.
Chaque
jour
écoute
le
compte
à
rebours
Каждый
день
слушай
обратный
отсчет.
C'est
l'existence
et
ses
châtiments
Это
существование
и
его
наказания.
L'amour
des
proches
est
d'or
Любовь
близких
бесценна.
J'ai
mouru
1000
fois
Я
умирал
1000
раз,
Quand
Dieu
les
rappelait
à
l'ordre
Когда
Бог
призывал
их
к
порядку.
Profites-en
encore
tant
que
t'as
le
temps
Наслаждайся,
пока
есть
время.
Nos
vies
se
raccourcissent
Наши
жизни
сокращаются.
Chaque
jour
écoute
le
compte
à
rebours
Каждый
день
слушай
обратный
отсчет.
Pour
mourir
y'a
1000
façons
peu
le
choisissent
Есть
1000
способов
умереть,
мало
кто
их
выбирает.
La
faucheuse
n'oublie
personne
ni
toi
ni
moi
jamais
oisive
Смерть
не
забывает
никого,
ни
тебя,
ни
меня,
никогда
не
бездействует.
J'en
passe
des
façons
de
s'casser
d'la
téci
Я
знаю
множество
способов
уйти
из
жизни,
Des
potes
qui
se
disloquent
en
caisse
des
se
laissant
suicider
Друзья,
которые
разбиваются
в
машинах,
кончают
жизнь
самоубийством.
Tant
d'vies
perdues
Dans
le
triangle
love
des
bermudes
Столько
потерянных
жизней
в
любовном
бермудском
треугольнике.
Un
type
une
fille
dénudés
et
tu
viens
tu
vois
te
fâches
Парень,
обнаженная
девушка,
и
ты
приходишь,
видишь,
злишься,
En
tue
un
Le
rouge
coule
un
bougre
au
sol
l'autre
en
taule,
Убиваешь
одного.
Кровь
течет,
один
парень
на
земле,
другой
в
тюрьме.
Drôle
de
vie
dire
que
tout
ça
part
de
l'amour
Странная
жизнь,
сказать,
что
все
это
начинается
с
любви.
On
dit
perds
pas
l'espoir
faire
quoi
quand
un
sale
faire-part
Говорят,
не
теряй
надежды,
но
что
делать,
когда
печальное
известие
Dit
que
ton
père
part
d'un
cancer
Сообщает,
что
твой
отец
умирает
от
рака?
De
toute
façon
c'est
ça
ou
autre
chose
В
любом
случае,
это
или
что-то
другое.
Il
y
a
mille
façons
d'être
soustrait
Есть
тысяча
способов
быть
вычеркнутым,
De
laisser
les
joues
arrosées
Оставить
щеки
мокрыми
от
слез.
Ceux
que
tu
aimes
vraiment
Тех,
кого
ты
действительно
любишь,
Tiens-les
tel
une
poignée
de
sable
Держи
их,
как
горсть
песка.
Pendant
la
tempête
n'écarte
jamais
les
doigts
Во
время
бури
никогда
не
разжимай
пальцы,
Ou
toute
ta
vie
tu
le
regretteras
amèrement
Или
всю
свою
жизнь
будешь
горько
сожалеть.
Et
ceux
qui
t'aiment,
adore-les
avant
la
housse
car
les
regrets
А
тех,
кто
любит
тебя,
цени
их
до
гроба,
ведь
сожаления
Ne
servent
à
rien
arrivés
dans
l'au-delà
Не
имеют
смысла,
когда
попадаешь
на
тот
свет.
Aimer
ses
amis
sans
baliser
croire
que
la
vie
est
longue
Люби
своих
друзей,
не
бойся,
верь,
что
жизнь
длинна,
Jusqu'à
réaliser
l'erreur
lors
d'une
chère
fin
de
vie
Пока
не
осознаешь
ошибку
в
конце
чьей-то
дорогой
жизни.
Le
pire
dans
la
perte
c'est
pas
l'être
aimé
Худшее
в
потере
— это
не
потеря
любимого
человека,
Mais
le
temps
de
se
consoler
car
quand
on
meurt
А
время,
чтобы
утешиться,
потому
что,
когда
мы
умираем,
C'est
pour
si
longtemps
ce
qui
est
à
craindre
Это
так
надолго,
вот
чего
стоит
бояться.
C'est
qu'à
force
que
tes
proches
se
taillent
à
la
morgue
И
то,
что
твои
близкие
постоянно
уходят
в
морг,
Tu
finis
par
être
plus
mort
qu'eux
Ты
в
итоге
становишься
мертвее
их,
Vu
qu'à
chaque
fois
qu'on
perd
quelqu'un
de
cher
Потому
что
каждый
раз,
когда
мы
теряем
кого-то
дорогого,
On
meurt
aussi
un
peu
facile
d'écrire
mourir
mille
fois
Мы
тоже
немного
умираем.
Легко
написать
"умереть
тысячу
раз".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdoulaye Diarra, Eric Sean, Martial Vlavo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.