Oxmo Puccino - Premier suicide (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Premier suicide (Live)




Premier suicide (Live)
First Suicide (Live)
Ça c'est du Time Bomb
This is Time Bomb, baby
Les gens, les gens, légendes
People, people, legends
Si tu fait mieux que ça, t'est un bon
If you do better than this, you're good
Les gens, légendes, Les gens
People, legends, People
Mais t'est pas de Time Bomb
But you're not Time Bomb
Les gens me disent inhumain, j'ai une mine aiguisée
People call me inhuman, I have a sharp face
Même les yeux bandés j'écris inhumain
Even blindfolded I write inhuman
Tellement j'pèse on m'appelle cellulite, papy je m'en fous du beat
I'm so heavy they call me cellulite, I don't care about the beat
Hey les mecs pas de limites, pendant que je baise, toi les flics te niquent
Hey guys, no limits, while I'm making love, the cops are screwing you
Mais faut pas que tu imites il faut que tu innoves, love, je te le dis
But you shouldn't imitate, you have to innovate, love, I'm telling you
Je suis tellement unique il faut qu'tu t'laves la bouche
I'm so unique you have to wash your mouth
Avant de parler de ma clique
Before talking about my clique
Je laisse les tass' hélas trop dégueulasses, dégueux des aisselles
I leave the cups, alas, too disgusting, disgusting armpits
Place une bise à celle là, belle qui s'épile jusqu'au clit
Give a kiss to that one, beautiful girl who shaves herself to the clit
Hypocrite si je dis que je n'aime pas le sexe, le cash, le luxe
Hypocrite if I say I don't like sex, cash, luxury
Double X L, pour le texte
Double X L, for the text
Nique les règles grammaticales, on est pire que des animales
Screw the grammar rules, we're worse than animals
Dès qu'il y a moyen de faire des billets verts .?.
As soon as there's a way to make green bills...
Je noie la misère dans les textes pas dans les tonneaux de bières
I drown misery in texts, not in barrels of beer
Je dis que l'école c'est pas pour moi-même si j'ai les te-nos de Pierre
I say school's not for me - even if I have Pierre's numbers
"Wta mmanna zhotbde ataflahm"
"Wta mmanna zhotbde ataflahm"
On clone mon flow même quand ce que je fais est flou
They clone my flow even when what I do is blurry
Allez lève les bras, fais pas le con!
Come on, raise your arms, don't be a fool!
Applaudissez ou tu tomberas du balcon
Applause or you'll fall from the balcony
C'est ton premier suicide, v'là le second
It's your first suicide, here's the second
Le célèbre Bauza et Oxmo Puccino
The famous Bauza and Oxmo Puccino
Vas-y, dosons
Come on, let's dose
J'ai tellement rien à foutre que je n'écris plus sur les lignes
I have so little to give a damn about that I don't write on the lines anymore
J'ai la haine in-vitro jusqu'au bout de ma mine
I have in-vitro hatred to the tip of my pen
J'suis venu au monde dans mon domaine
I came into the world in my domain
Normal que je domine, c'est du timebomb
It's normal that I dominate, it's timebomb
J'élimine les mens et les mènent sur les mines
I eliminate men and lead them to the mines
Made in Bauza, je cause au phone
Made in Bauza, I talk on the phone
Libère les claustrophobes, gesticule
Free the claustrophobes, gesticulate
Touche tes testicules, c'est Bauza pour le globe
Touch your testicles, it's Bauza for the globe
Raconte pas ta vie, rate pas ta cible
Don't tell your life story, don't miss your target
Et rappe bien si possible, merci
And rap well if possible, thank you
Tu mens, comme une fille qui dit qu'elle suce pas
You lie, like a girl who says she doesn't suck
C'est l'astuce de toutes voulant s'appeller ma puce
It's the trick of all those who want to call themselves my chip
Encore un truc de Timebomb à pomper
Another Timebomb thing to pump
Bande de cons de rappeurs, sac à puces
Bunch of rapping idiots, flea bag
Sac à merde, ça a qu'à se taire
Shit bag, that should shut up
Nous? On reste les "best", espèce de chien sans laisse
Us? We remain the "best", you kind of dog without a leash
En mèches "pony", ouais c'est wesh wesh yo
In "pony" locks, yeah it's wesh wesh yo
J'viens avec rien à perdre, avec peur de rien
I come with nothing to lose, with fear of nothing
J'rappe parce que je n'ai rien à faire
I rap because I have nothing to do
Mon repère c'est rien donc je progresse tout le temps les frères
My landmark is nothing so I'm always progressing, brothers
On me lit comme un bon jeu de cartes, j'suis l'as des as
I am read like a good deck of cards, I'm the ace of aces
Le pire délit qu'un petit bandit puisse faire hélas
The worst offense a petty bandit can commit, alas
J'éparpille tes molécules comme une réverb
I scatter your molecules like a reverb
Réunis les frères et sœurs comme un joint d'herbe
Reunite brothers and sisters like a joint of grass
Allez
Come on
Les gars comme moi représentent
Guys like me represent
Les gars pas comme vous
Guys not like you
Embrouilles-en
Get them in trouble
Un d'entre nous, t'en verras
One of us, you'll see
Plein des comme moi
Full of people like me
Déconnes pas, on est pour le siècle
Don't mess around, we're here for the century
Et le prochain
And the next one
Jamais deux fois la même on sera trop sec, y'aura pas de prochain
Never twice the same, we'll be too dry, there won't be a next one
O, B, X, A, M, U, O, Z, A
O, B, X, A, M, U, O, Z, A
Ha, j'ai plus de lettre
Ha, I have no more letters
Moi j'suis l'être le plus
I'm the most
Tricard que je connaisse
Outcast I know
Tu vois le style
You see the style
Hein?
Huh?
Vois-tu le style
Do you see the style
Le style "tsouuu"
The "tsouuu" style
A tes souhaits, bing
Bless you, bing
Avec un flow trop swing sur le ring, Ox
With a flow too swing on the ring, Ox
Toxicomane comme Rakim
Toxicomaniac like Rakim
Microphone fiend
Microphone fiend
T'as kiffé le style? Bon vas-y prépare ta weed
Did you like the style? Well go ahead and prepare your weed
Débranche ton Bouygues, arrange-toi, prépare ton ouïe
Unplug your Bouygues, make arrangements, prepare your hearing
C'est Bauza Oui
It's Bauza Yes
J'en bouffe XVI comme toi ou Louis
I eat XVI of them like you or Louis
Donc mec vas-y bouge, arrange toi, fuis
So dude go ahead move, make arrangements, run away
J'suis def comme Bond, Death comme Squad
I'm def like Bond, Death like Squad
Ou comme Row, Bonne, definitive, squatte et brille comme le "ro"
Or like Row, Bonne, definitive, squat and shine like the "ro"
Les frères se réduisent en foutous, font penser aux Hutus et Tutsis
The brothers are reduced to puppets, reminiscent of Hutus and Tutsis
Qui se coupent à coup de ciseaux
Who cut each other with scissors
Fiston, tu pisses moins loin que la distance entre le P et le O de Puccino
Son, you piss less far than the distance between the P and the O of Puccino
Les hommes de main
The henchmen
Time Bomb, Black Mafiosa, Les frères Diak
Time Bomb, Black Mafiosa, The Diak brothers
Miam's Maniolo, Flavo, .?
Miam's Maniolo, Flavo, .?
Inox .?. .?
Inox .?. .?
Time Bomb, si tu fais mieux que ça t'es un bon
Time Bomb, if you do better than this, you're good
Mais t'es pas de Time Bomb
But you're not Time Bomb
Un bon, Le Célèbre Bauza
A good one, The Famous Bauza
C'est tout
That's it





Авторы: Abdoulaye Diarra, Guehe Rwayllem Boa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.