Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Premier suicide (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Premier suicide (Live)
First Suicide (Live)
Ça
c'est
du
Time
Bomb
This
is
Time
Bomb,
baby
Les
gens,
les
gens,
légendes
People,
people,
legends
Si
tu
fait
mieux
que
ça,
t'est
un
bon
If
you
do
better
than
this,
you're
good
Les
gens,
légendes,
Les
gens
People,
legends,
People
Mais
t'est
pas
de
Time
Bomb
But
you're
not
Time
Bomb
Les
gens
me
disent
inhumain,
j'ai
une
mine
aiguisée
People
call
me
inhuman,
I
have
a
sharp
face
Même
les
yeux
bandés
j'écris
inhumain
Even
blindfolded
I
write
inhuman
Tellement
j'pèse
on
m'appelle
cellulite,
papy
je
m'en
fous
du
beat
I'm
so
heavy
they
call
me
cellulite,
I
don't
care
about
the
beat
Hey
les
mecs
pas
de
limites,
pendant
que
je
baise,
toi
les
flics
te
niquent
Hey
guys,
no
limits,
while
I'm
making
love,
the
cops
are
screwing
you
Mais
faut
pas
que
tu
imites
il
faut
que
tu
innoves,
love,
je
te
le
dis
But
you
shouldn't
imitate,
you
have
to
innovate,
love,
I'm
telling
you
Je
suis
tellement
unique
il
faut
qu'tu
t'laves
la
bouche
I'm
so
unique
you
have
to
wash
your
mouth
Avant
de
parler
de
ma
clique
Before
talking
about
my
clique
Je
laisse
les
tass'
hélas
trop
dégueulasses,
dégueux
des
aisselles
I
leave
the
cups,
alas,
too
disgusting,
disgusting
armpits
Place
une
bise
à
celle
là,
belle
qui
s'épile
jusqu'au
clit
Give
a
kiss
to
that
one,
beautiful
girl
who
shaves
herself
to
the
clit
Hypocrite
si
je
dis
que
je
n'aime
pas
le
sexe,
le
cash,
le
luxe
Hypocrite
if
I
say
I
don't
like
sex,
cash,
luxury
Double
X
L,
pour
le
texte
Double
X
L,
for
the
text
Nique
les
règles
grammaticales,
on
est
pire
que
des
animales
Screw
the
grammar
rules,
we're
worse
than
animals
Dès
qu'il
y
a
moyen
de
faire
des
billets
verts
.?.
As
soon
as
there's
a
way
to
make
green
bills...
Je
noie
la
misère
dans
les
textes
pas
dans
les
tonneaux
de
bières
I
drown
misery
in
texts,
not
in
barrels
of
beer
Je
dis
que
l'école
c'est
pas
pour
moi-même
si
j'ai
les
te-nos
de
Pierre
I
say
school's
not
for
me
- even
if
I
have
Pierre's
numbers
"Wta
mmanna
zhotbde
ataflahm"
"Wta
mmanna
zhotbde
ataflahm"
On
clone
mon
flow
même
quand
ce
que
je
fais
est
flou
They
clone
my
flow
even
when
what
I
do
is
blurry
Allez
lève
les
bras,
fais
pas
le
con!
Come
on,
raise
your
arms,
don't
be
a
fool!
Applaudissez
ou
tu
tomberas
du
balcon
Applause
or
you'll
fall
from
the
balcony
C'est
ton
premier
suicide,
v'là
le
second
It's
your
first
suicide,
here's
the
second
Le
célèbre
Bauza
et
Oxmo
Puccino
The
famous
Bauza
and
Oxmo
Puccino
Vas-y,
dosons
Come
on,
let's
dose
J'ai
tellement
rien
à
foutre
que
je
n'écris
plus
sur
les
lignes
I
have
so
little
to
give
a
damn
about
that
I
don't
write
on
the
lines
anymore
J'ai
la
haine
in-vitro
jusqu'au
bout
de
ma
mine
I
have
in-vitro
hatred
to
the
tip
of
my
pen
J'suis
venu
au
monde
dans
mon
domaine
I
came
into
the
world
in
my
domain
Normal
que
je
domine,
c'est
du
timebomb
It's
normal
that
I
dominate,
it's
timebomb
J'élimine
les
mens
et
les
mènent
sur
les
mines
I
eliminate
men
and
lead
them
to
the
mines
Made
in
Bauza,
je
cause
au
phone
Made
in
Bauza,
I
talk
on
the
phone
Libère
les
claustrophobes,
gesticule
Free
the
claustrophobes,
gesticulate
Touche
tes
testicules,
c'est
Bauza
pour
le
globe
Touch
your
testicles,
it's
Bauza
for
the
globe
Raconte
pas
ta
vie,
rate
pas
ta
cible
Don't
tell
your
life
story,
don't
miss
your
target
Et
rappe
bien
si
possible,
merci
And
rap
well
if
possible,
thank
you
Tu
mens,
comme
une
fille
qui
dit
qu'elle
suce
pas
You
lie,
like
a
girl
who
says
she
doesn't
suck
C'est
l'astuce
de
toutes
voulant
s'appeller
ma
puce
It's
the
trick
of
all
those
who
want
to
call
themselves
my
chip
Encore
un
truc
de
Timebomb
à
pomper
Another
Timebomb
thing
to
pump
Bande
de
cons
de
rappeurs,
sac
à
puces
Bunch
of
rapping
idiots,
flea
bag
Sac
à
merde,
ça
a
qu'à
se
taire
Shit
bag,
that
should
shut
up
Nous?
On
reste
les
"best",
espèce
de
chien
sans
laisse
Us?
We
remain
the
"best",
you
kind
of
dog
without
a
leash
En
mèches
"pony",
ouais
c'est
wesh
wesh
yo
In
"pony"
locks,
yeah
it's
wesh
wesh
yo
J'viens
avec
rien
à
perdre,
avec
peur
de
rien
I
come
with
nothing
to
lose,
with
fear
of
nothing
J'rappe
parce
que
je
n'ai
rien
à
faire
I
rap
because
I
have
nothing
to
do
Mon
repère
c'est
rien
donc
je
progresse
tout
le
temps
les
frères
My
landmark
is
nothing
so
I'm
always
progressing,
brothers
On
me
lit
comme
un
bon
jeu
de
cartes,
j'suis
l'as
des
as
I
am
read
like
a
good
deck
of
cards,
I'm
the
ace
of
aces
Le
pire
délit
qu'un
petit
bandit
puisse
faire
hélas
The
worst
offense
a
petty
bandit
can
commit,
alas
J'éparpille
tes
molécules
comme
une
réverb
I
scatter
your
molecules
like
a
reverb
Réunis
les
frères
et
sœurs
comme
un
joint
d'herbe
Reunite
brothers
and
sisters
like
a
joint
of
grass
Les
gars
comme
moi
représentent
Guys
like
me
represent
Les
gars
pas
comme
vous
Guys
not
like
you
Embrouilles-en
Get
them
in
trouble
Un
d'entre
nous,
t'en
verras
One
of
us,
you'll
see
Plein
des
comme
moi
Full
of
people
like
me
Déconnes
pas,
on
est
là
pour
le
siècle
Don't
mess
around,
we're
here
for
the
century
Et
le
prochain
And
the
next
one
Jamais
deux
fois
la
même
on
sera
trop
sec,
y'aura
pas
de
prochain
Never
twice
the
same,
we'll
be
too
dry,
there
won't
be
a
next
one
O,
B,
X,
A,
M,
U,
O,
Z,
A
O,
B,
X,
A,
M,
U,
O,
Z,
A
Ha,
j'ai
plus
de
lettre
Ha,
I
have
no
more
letters
Moi
j'suis
l'être
le
plus
I'm
the
most
Tricard
que
je
connaisse
Outcast
I
know
Tu
vois
le
style
You
see
the
style
Vois-tu
le
style
Do
you
see
the
style
Le
style
"tsouuu"
The
"tsouuu"
style
A
tes
souhaits,
bing
Bless
you,
bing
Avec
un
flow
trop
swing
sur
le
ring,
Ox
With
a
flow
too
swing
on
the
ring,
Ox
Toxicomane
comme
Rakim
Toxicomaniac
like
Rakim
Microphone
fiend
Microphone
fiend
T'as
kiffé
le
style?
Bon
vas-y
prépare
ta
weed
Did
you
like
the
style?
Well
go
ahead
and
prepare
your
weed
Débranche
ton
Bouygues,
arrange-toi,
prépare
ton
ouïe
Unplug
your
Bouygues,
make
arrangements,
prepare
your
hearing
C'est
Bauza
Oui
It's
Bauza
Yes
J'en
bouffe
XVI
comme
toi
ou
Louis
I
eat
XVI
of
them
like
you
or
Louis
Donc
mec
vas-y
bouge,
arrange
toi,
fuis
So
dude
go
ahead
move,
make
arrangements,
run
away
J'suis
def
comme
Bond,
Death
comme
Squad
I'm
def
like
Bond,
Death
like
Squad
Ou
comme
Row,
Bonne,
definitive,
squatte
et
brille
comme
le
"ro"
Or
like
Row,
Bonne,
definitive,
squat
and
shine
like
the
"ro"
Les
frères
se
réduisent
en
foutous,
font
penser
aux
Hutus
et
Tutsis
The
brothers
are
reduced
to
puppets,
reminiscent
of
Hutus
and
Tutsis
Qui
se
coupent
à
coup
de
ciseaux
Who
cut
each
other
with
scissors
Fiston,
tu
pisses
moins
loin
que
la
distance
entre
le
P
et
le
O
de
Puccino
Son,
you
piss
less
far
than
the
distance
between
the
P
and
the
O
of
Puccino
Les
hommes
de
main
The
henchmen
Time
Bomb,
Black
Mafiosa,
Les
frères
Diak
Time
Bomb,
Black
Mafiosa,
The
Diak
brothers
Miam's
Maniolo,
Flavo,
.?
Miam's
Maniolo,
Flavo,
.?
Time
Bomb,
si
tu
fais
mieux
que
ça
t'es
un
bon
Time
Bomb,
if
you
do
better
than
this,
you're
good
Mais
t'es
pas
de
Time
Bomb
But
you're
not
Time
Bomb
Un
bon,
Le
Célèbre
Bauza
A
good
one,
The
Famous
Bauza
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdoulaye Diarra, Guehe Rwayllem Boa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.