Oxmo Puccino - Slow Life - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Slow Life




Slow Life
Slow Life
Slow life
Slow life
Dorénavant j′suis dans la slow life
Henceforth I am in the slow life
Au prix d'la chair humaine prendre son temps n′a rien de trop naïf
At the price of human flesh taking one's time is not naive at all
Tellement d'enfoirés foncent droit vers le mur
So many fuckers run straight into the wall
Qu'il va falloir en construire un autre moins dur
That we will have to build another one less hard
Afin de n′pas comparer son malheur au suivant
In order not to compare one's misfortune to the next
Il faut décider d′être heureux de son vivant
You have to decide to be happy while you are alive
Le boulot fini, honorée la quittance
Work is finished, the receipt has been honored
Danse à l'horizon en séparant les distances
Dance on the horizon as you separate the distances
La slow n′est pas la no-life
Slow is not no-life
Sors tes antennes, capte
Put out your antennas, pick up
Respire un peu écoute ce cœur battre
Breathe a little and listen to this heart beat
Faire la différence entre le lieu et l'espace
Making the difference between place and space
Spectateur sa vie au mieux c′est l'extase
Spectator his life at best is ecstasy
Slow life
Slow life
Slow life
Slow life
Les MC′s font pas de slow-motion
MC's do not do slow motion
Ils craignent qu'on les comprenne loin d'mes hautes notions
They are afraid that we will understand them far from my high notions
Dans le propos pluridimensionnel
In the multidimensional context
Mes mentors sont d′exceptions ascensionnelles
My mentors are of exceptional ascension
Un conseil: à voir venir des moments meilleurs
A piece of advice: in order to see better moments coming
Ce n′est que quelques souvenirs devenir le player
It is only a few memories to become the player
Finies les journées dictées par l'écran tactile
No more days dictated by touch screens
Ton livre est la pensée à des visions fertiles
Your book is thinking about fertile visions
Deux heures au téléphone avec Kim Chapiron
Two hours on the phone with Kim Chapiron
Tapis rouge le monde change à tatillon
Red carpet the world changes meticulously
Adopte la slow life tu vivras bien
Adopt the slow life and you will live well
Quelquefois gagner du temps ne vibras rien
Sometimes saving time vibrates nothing
Slow life
Slow life
Slow life
Slow life
A cheval sur une tortue j′arrive au galop
Riding on a turtle I arrive at a gallop
Depuis que la mort tue faut y aller mollo
Since death kills one must go slowly
Slow life
Slow life
Tête à tête entre lovers, vendredi soir, cocktails: c'est la slow life
Head to head between lovers, Friday night, cocktails: it's the slow life
Bonjour les vacances allume le barbecue chill c′est la slow life
Hello vacation, light the barbecue, chill, it's the slow life
De l'audace contre le burnout un bon dodo puis deux yeux au beur noir
From audacity against burnout, a good night's sleep and then two black eyes
Rien n′est pacifique patience de ceux qui chuchotent
Nothing is peaceful, patience of those who whisper
Laisse-toi flirter lâche-toi mais pas si vite
Let yourself flirt, let yourself go, but not so fast
Fais" pause"
Hit pause
Oublie la taille et la performance après les détails c'est au centre que ça r'commence
Forget about size and performance after the details, it starts again in the center
J′ai trouvé un mot qui rime avec plutôt riche
I found a word that rhymes with rather rich
Mais je l′garde au frais pour quelques nuits torrides
But I'm keeping it cool for a few hot nights
Slow life
Slow life
Sloooow.chill
Sloooow.chill





Авторы: Abdoulaye Diarra, Renaud Letang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.