Oxmo Puccino - Slow Life - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Slow Life




Slow Life
Медленная жизнь
Slow life
Медленная жизнь
Dorénavant j′suis dans la slow life
Отныне я живу в медленном ритме,
Au prix d'la chair humaine prendre son temps n′a rien de trop naïf
Учитывая цену человеческой жизни, неспешность совсем не наивность.
Tellement d'enfoirés foncent droit vers le mur
Столько дураков несутся прямо на стену,
Qu'il va falloir en construire un autre moins dur
Что придется построить другую, помягче,
Afin de n′pas comparer son malheur au suivant
Чтобы не сравнивать своё несчастье со следующим.
Il faut décider d′être heureux de son vivant
Нужно решить быть счастливым при жизни.
Le boulot fini, honorée la quittance
Работа закончена, счета оплачены,
Danse à l'horizon en séparant les distances
Танцует на горизонте, разделяя расстояния.
La slow n′est pas la no-life
Медленная жизнь не безжизненная,
Sors tes antennes, capte
Выпусти свои антенны, лови сигнал,
Respire un peu écoute ce cœur battre
Дыши немного, слушай, как бьется это сердце.
Faire la différence entre le lieu et l'espace
Увидеть разницу между местом и пространством,
Spectateur sa vie au mieux c′est l'extase
Наблюдать за своей жизнью в лучшем виде это экстаз.
Slow life
Медленная жизнь
Slow life
Медленная жизнь
Les MC′s font pas de slow-motion
МС не замедляют движение,
Ils craignent qu'on les comprenne loin d'mes hautes notions
Они боятся, что их поймут вдали от моих высоких понятий.
Dans le propos pluridimensionnel
В многомерном изложении
Mes mentors sont d′exceptions ascensionnelles
Мои наставники исключительные, восходящие.
Un conseil: à voir venir des moments meilleurs
Совет: ждать лучших времен,
Ce n′est que quelques souvenirs devenir le player
Это всего лишь несколько воспоминаний, чтобы стать игроком.
Finies les journées dictées par l'écran tactile
Закончились дни, диктуемые сенсорным экраном,
Ton livre est la pensée à des visions fertiles
Твоя книга это мысли, ведущие к плодотворным видениям.
Deux heures au téléphone avec Kim Chapiron
Два часа по телефону с Ким Шапирон,
Tapis rouge le monde change à tatillon
Красная ковровая дорожка, мир меняется по мелочам.
Adopte la slow life tu vivras bien
Прими медленную жизнь, и ты будешь жить хорошо.
Quelquefois gagner du temps ne vibras rien
Иногда, выигрывая время, ты ничего не чувствуешь.
Slow life
Медленная жизнь
Slow life
Медленная жизнь
A cheval sur une tortue j′arrive au galop
Верхом на черепахе я скачу галопом,
Depuis que la mort tue faut y aller mollo
С тех пор как смерть убивает, нужно действовать не спеша.
Slow life
Медленная жизнь
Tête à tête entre lovers, vendredi soir, cocktails: c'est la slow life
Свидание с любимой, вечер пятницы, коктейли: это медленная жизнь.
Bonjour les vacances allume le barbecue chill c′est la slow life
Привет, каникулы, зажигай барбекю, расслабься, это медленная жизнь.
De l'audace contre le burnout un bon dodo puis deux yeux au beur noir
Смелость против выгорания, хороший сон, а затем два подбитых глаза.
Rien n′est pacifique patience de ceux qui chuchotent
Ничто не мирно, терпение тех, кто шепчет.
Laisse-toi flirter lâche-toi mais pas si vite
Позволь себе флиртовать, расслабься, но не так быстро.
Fais" pause"
Сделай "паузу".
Oublie la taille et la performance après les détails c'est au centre que ça r'commence
Забудь о размере и производительности, после деталей все начинается в центре.
J′ai trouvé un mot qui rime avec plutôt riche
Я нашел слово, которое рифмуется со "скорее богатый",
Mais je l′garde au frais pour quelques nuits torrides
Но я храню его в прохладе для нескольких жарких ночей.
Slow life
Медленная жизнь
Sloooow.chill
Медлееенно... расслабься.





Авторы: Abdoulaye Diarra, Renaud Letang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.