Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Soleil Du Nord (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soleil Du Nord (Live)
Sun of the North (Live)
Ici
Paris,
il
est
tard,
le
bitume
reflète
les
phares
It's
late
in
Paris,
the
asphalt
reflects
the
headlights
Au
bas
du
thermostat
on
bronze
à
la
carte
postale
Down
the
thermostat,
we
bask
in
the
postcard
Longtemps
pendant
mon
jeune
âge
For
a
long
time
during
my
youth
Je
pensais
que
l'usine
faisait
les
nuages
I
thought
the
factory
made
the
clouds
L'eau
potable
est-elle
cancéreuse?
Is
drinking
water
carcinogenic?
Les
nuits
d'hôpital
deviendraient
coûteuses
Hospital
nights
would
become
expensive
Ils
disent
qu'en
ville
on
aime
pas
parler,
They
say
in
the
city
you
don't
like
to
talk,
Qu'ils
viennent
vivre
à
mille
au
mètre
carré
Let
them
come
live
a
thousand
per
square
meter
Chacun
son
cube,
y
vieillir,
dans
les
tentacules
de
la
solitude
Each
in
their
cube,
growing
old,
in
the
tentacles
of
solitude
Soleil
du
nord,
soleil
du
nord,
Sun
of
the
north,
sun
of
the
north,
Soleil
du
nord
quand
au
deuxième
semestre
Sun
of
the
north
when
in
the
second
semester
Le
mauvais
temps
insiste
et
le
clown
se
défenestre
The
bad
weather
keeps
coming
and
the
clown
defenestrates
Encore
un
jour
sans
ombre
Another
day
without
a
shadow
Quand
l'astre
est
à
son
zénith
When
the
star
is
at
its
zenith
Ma
ville
un
tissu
cousue
de
périphériques
My
city
a
fabric
sewn
with
suburbs
Le
printemps
nous
transforme
en
sauvages
Spring
turns
us
into
savages
Au
premier
rayon
on
plonge
sans
plage
At
the
first
ray
we
dive
without
a
beach
On
attend
l'été
pour
s'entasser
chez
les
autres
We
wait
for
summer
to
pile
up
at
each
other's
houses
Ces
gens
du
sud
à
l'accent
chaud
Those
people
from
the
south
with
their
warm
accents
On
ne
partage
pas
les
mêmes
horizons
We
don't
share
the
same
horizons
Pour
vivre
les
vôtres
nous
cotisons
To
live
in
yours
we
contribute
J'voudrais
vous
y
voir
à
courir
les
bidonvilles
I'd
like
to
see
you
running
around
the
slums
Rêvant
de
tours
d'ivoires
où
élever
ta
fille
Dreaming
of
ivory
towers
where
you
can
raise
your
daughter
Soleil
du
nord,
soleil
du
nord
Sun
of
the
north,
sun
of
the
north
Famille
nombreuse
avec
un
seul
salaire
A
large
family
with
only
one
salary
C'est
voir
la
mère
à
vingt
ans
et
dix-neuf
étés
de
galère
It's
seeing
the
mother
at
twenty
and
nineteen
summers
of
misery
L'hiver
dure
trois
saisons
Winter
lasts
three
seasons
Quarante
ans
de
crédit
la
belle
maison
Forty
years
of
credit
for
a
beautiful
home
Chaque
semaine
grossit
le
jackpot
Every
week
the
jackpot
gets
bigger
Les
temps
durcissent
Times
are
getting
tough
Les
copains
n'ont
plus
de
clopes
My
buddies
don't
have
any
cigarettes
anymore
Coincés
dans
d'horribles
jeans
Stuck
in
awful
jeans
Entre
l'avenir
et
nos
origines
Between
the
future
and
our
origins
Au
fond
ça
va
dans
l'hexagone
Basically,
things
are
going
well
in
France
On
cherche
les
ficelles
tire
sur
la
corde
We
look
for
the
strings,
pull
on
the
rope
On
se
passe
de
conseil
We
don't
take
advice
Il
me
semble
que
la
misère
serait
moins
pénible
au
soleil
It
seems
to
me
that
misery
would
be
less
painful
in
the
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdoulaye (pka Puccino, Oxmo) Diarra, Vincent Taeger, Vincent Taurelle, Ludovic Bruni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.