Oxmo Puccino - Soleil Du Nord (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Soleil Du Nord (Live)




Soleil Du Nord (Live)
Sun of the North (Live)
Ici Paris, il est tard, le bitume reflète les phares
It's late in Paris, the asphalt reflects the headlights
Au bas du thermostat on bronze à la carte postale
Down the thermostat, we bask in the postcard
Longtemps pendant mon jeune âge
For a long time during my youth
Je pensais que l'usine faisait les nuages
I thought the factory made the clouds
L'eau potable est-elle cancéreuse?
Is drinking water carcinogenic?
Les nuits d'hôpital deviendraient coûteuses
Hospital nights would become expensive
Ils disent qu'en ville on aime pas parler,
They say in the city you don't like to talk,
Qu'ils viennent vivre à mille au mètre carré
Let them come live a thousand per square meter
Chacun son cube, y vieillir, dans les tentacules de la solitude
Each in their cube, growing old, in the tentacles of solitude
Soleil du nord, soleil du nord,
Sun of the north, sun of the north,
Soleil du nord quand au deuxième semestre
Sun of the north when in the second semester
Le mauvais temps insiste et le clown se défenestre
The bad weather keeps coming and the clown defenestrates
Encore un jour sans ombre
Another day without a shadow
Quand l'astre est à son zénith
When the star is at its zenith
Ma ville un tissu cousue de périphériques
My city a fabric sewn with suburbs
Le printemps nous transforme en sauvages
Spring turns us into savages
Au premier rayon on plonge sans plage
At the first ray we dive without a beach
On attend l'été pour s'entasser chez les autres
We wait for summer to pile up at each other's houses
Ces gens du sud à l'accent chaud
Those people from the south with their warm accents
On ne partage pas les mêmes horizons
We don't share the same horizons
Pour vivre les vôtres nous cotisons
To live in yours we contribute
J'voudrais vous y voir à courir les bidonvilles
I'd like to see you running around the slums
Rêvant de tours d'ivoires élever ta fille
Dreaming of ivory towers where you can raise your daughter
Soleil du nord, soleil du nord
Sun of the north, sun of the north
Famille nombreuse avec un seul salaire
A large family with only one salary
C'est voir la mère à vingt ans et dix-neuf étés de galère
It's seeing the mother at twenty and nineteen summers of misery
L'hiver dure trois saisons
Winter lasts three seasons
Quarante ans de crédit la belle maison
Forty years of credit for a beautiful home
Chaque semaine grossit le jackpot
Every week the jackpot gets bigger
Les temps durcissent
Times are getting tough
Les copains n'ont plus de clopes
My buddies don't have any cigarettes anymore
Coincés dans d'horribles jeans
Stuck in awful jeans
Entre l'avenir et nos origines
Between the future and our origins
Au fond ça va dans l'hexagone
Basically, things are going well in France
On cherche les ficelles tire sur la corde
We look for the strings, pull on the rope
On se passe de conseil
We don't take advice
Il me semble que la misère serait moins pénible au soleil
It seems to me that misery would be less painful in the sun





Авторы: Abdoulaye (pka Puccino, Oxmo) Diarra, Vincent Taeger, Vincent Taurelle, Ludovic Bruni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.