Oxmo Puccino - Un week-end sur deux - перевод текста песни на немецкий

Un week-end sur deux - Oxmo Puccinoперевод на немецкий




Un week-end sur deux
Jedes zweite Wochenende
Semaine 1.3.5
Woche 1.3.5
Musique
Musik
Aucune étoile ne se sépare sans casser d'branche
Kein Stern löst sich, ohne einen Ast zu brechen
Ça ne peut laisser feuille blanche
Es kann kein leeres Blatt hinterlassen
C'est comme les copains et les copines
Es ist wie mit Freunden und Freundinnen
Des fois on rit, souvent on s'casse la coquille
Manchmal lachen wir, oft zerbrechen wir die Schale
Sers ton écharpe, papa n'a pas eu la garde
Bind deinen Schal, Papa hat nicht das Sorgerecht
Maman ne parle plus
Mama spricht nicht mehr
Passer des rires à la maison vidée
Von Lachen in einem leeren Haus
Sans la remplir d'inutiles idées
Ohne es mit nutzlosen Ideen zu füllen
On r'fait pas sa vie, on la continue
Wir machen kein neues Leben, wir führen es weiter
Silence dans la voiture
Stille im Auto
Un week-end sur deux
Jedes zweite Wochenende
Juste un week-end
Nur ein Wochenende
Un week-end sur deux
Jedes zweite Wochenende
Juste un week-end
Nur ein Wochenende
Prends pas froid, r'mets ton bonnet
Zieh dich warm an, setz deine Mütze auf
Plus que quelques heures pour donner
Nur noch ein paar Stunden, um dir etwas zu geben
De l'école tu n'veux plus rentrer ni aller
Du willst nicht mehr zur Schule gehen oder zurück
Mauvaises notes, problèmes cutanés
Schlechte Noten, Hautprobleme
Deux adresses, autant d'Noël
Zwei Adressen, zwei Weihnachten
Double anniversaire mais qu'un soleil
Doppelter Geburtstag, aber nur eine Sonne
Coup d'fil hebdomadaire
Wöchentlicher Anruf
La prochaine fois, tu verras les dromadaires
Nächstes Mal siehst du die Dromedare
Grandir, c'est savoir qu'c'est ainsi
Erwachsen werden heißt wissen, dass es so ist
Attendre un peu qu'aujourd'hui s'adoucisse
Ein bisschen warten, dass sich der Tag mildert
Un week-end sur deux
Jedes zweite Wochenende
Juste un week-end
Nur ein Wochenende
Un week-end sur deux
Jedes zweite Wochenende
Juste un week-end
Nur ein Wochenende
Disparaître, jusqu'au onzième jour, au moins sept fois par semaine
Verschwinden, bis zum elften Tag, mindestens siebenmal pro Woche
Les femmes sont blessées, les hommes saignent
Frauen sind verletzt, Männer bluten
La vraie solitude est monoparentale
Die wahre Einsamkeit ist alleinerziehend
Se quitter sans pleurer suffira
Sich ohne Tränen zu trennen, wird genügen
Ce soir c'est pizza
Heute gibt es Pizza
On s'en sortira
Wir kommen schon klar
Un week-end sur deux
Jedes zweite Wochenende
Juste un week-end
Nur ein Wochenende
Un week-end sur deux
Jedes zweite Wochenende
Juste un week-end
Nur ein Wochenende
Un week-end sur deux
Jedes zweite Wochenende
Juste un week-end
Nur ein Wochenende
Un week-end sur deux
Jedes zweite Wochenende
Juste un week-end
Nur ein Wochenende





Авторы: Abdoulaye Diarra, Renaud Letang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.