Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Visions de vie
Visions de vie
Visions of Life
Pour
naître
de
ma
mère
j′ai
pas
attendu
l'autre
To
be
born
from
my
mother,
I
didn't
wait
for
another
Moi
je
suis
ma
propre
poutre
I
am
my
own
beam
Je
me
soutiens
seul,
rien
à
foutre
I
support
myself,
I
don't
give
a
damn
Peu
de
liens
noués,
Few
ties
made,
Noël,
jour
de
l′an,
je
m'en
fous
Christmas,
New
Year's
Eve,
I
don't
care
J'ai
pas
de
clan
jamais
ivre,
esprit
jamais
flou
I
have
no
clan,
never
drunk,
mind
never
blurred
J′y
grandis,
la
rue
t′y
apprends
les
dures
lois
I
grew
up
there,
the
street
teaches
you
the
hard
laws
Tu
vois
un
con
qui
te
dit
"J'ai
plein
d′amis"
You
see
a
fool
who
tells
you
"I
have
many
friends"
Dis-lui:
"t'es
pur
toi!"
Tell
him:
"you're
pure
for
yourself!"
Choisis
bien
pour
qui
tu
vises,
Choose
carefully
who
you
aim
for,
Venge
les
au
minimum
Avenge
them
at
least
Un
ami
qui
se
sauve
s′en
va
seul
A
friend
who
runs
away
goes
alone
Et
te
laisse
ses
ennemis
(hum)
And
leaves
you
his
enemies
(hum)
Le
mot
ami
marche
avant
le
partage
The
word
friend
comes
before
sharing
Je
le
jure
j'ai
vu
des
ex-frangins
I
swear
I
saw
ex-brothers
Qui
pour
la
thune
du
shit
se
tuent
Who
kill
each
other
for
the
money
of
shit
Les
mêmes
gens
qui
se
moquaient
The
same
people
who
laughed
Félicitent
la
légende
vivante
du
rap
géant
Congratulate
the
living
legend
of
the
giant
rap
J′en
jambe
les
MC's
I
run
over
MC's
C'est
ma
vision
de
vie
It's
my
vision
of
life
J′te
jure
que
c′est
vrai
ce
que
je
dis,
ma
vision
de
vie,
I
swear
it's
true
what
I
say,
my
vision
of
life,
Survivre
est
ma
mission
Surviving
is
my
mission
Mêle
pas
ta
femme
aux
proches
Don't
mix
your
woman
with
your
loved
ones
Femelles
ou
hommes
car
les
femmes
c'est
jalousie
énorme
Females
or
males
because
women
are
huge
jealousy
Les
hommes
suivent
leurs
hormones
Men
follow
their
hormones
Comme
un
sportif
au
saut
à
la
perche
qui
après
son
show
Like
an
athlete
in
the
pole
vault
who
after
his
show
Chute
sans
tapis
qui
amortissent
Falls
without
mats
that
cushion
Tu
te
sens
ainsi
quand
t′as
fié
You
feel
that
way
when
you've
trusted
Ton
sexe
à
la
mauvaise
fille
Your
sex
to
the
wrong
girl
Qui
file
avec
le
mauvais
type
de
type
de
toute
façon
Who
runs
away
with
the
wrong
type
of
guy
anyway
L'amour
un
sentiment
sorti
des
égouts
dans
ma
vie,
Love
is
a
feeling
straight
out
of
the
sewers
in
my
life,
Les
filles
changeaient
de
nom
The
girls
changed
their
names
Mais
avaient
toutes
le
même
goût
But
all
had
the
same
taste
Et
ya
les
potes
quis
semblent
solides
en
fait
tremblent,
And
there
are
the
friends
who
seem
solid
in
fact
they
tremble,
Près
d′un
beau
cul
te
mettent
merde
la
merde
au
cul
Near
a
nice
ass
they
put
shit
on
your
ass
Puis
secrètement
se
taisent
regrettent,
Then
secretly
they
are
silent
and
regret,
J'ai
eu
droit
à
ce
traitement
I've
had
this
treatment
Quand
ils
baisent
ils
ne
pensent
jamais,
When
they
fuck
they
never
think,
À
qui
ils
aiment
vraiment
Who
they
really
love
Crois-tu
que
je
blague
Do
you
think
I'm
joking
En
clamant
que
ce
qui
fait
ou
défait
un
homme
en
un
mot
By
claiming
that
what
makes
or
breaks
a
man
in
one
word
Ce
sont
ses
amis,
ses
bonnes
femmes
et
ses
ennemis
It's
his
friends,
his
women
and
his
enemies
Je
vois
l′avenir
comme
un
type
myope
qui,
la
nuit,
I
see
the
future
like
a
nearsighted
guy
who,
at
night,
Porte
des
Ray-Ban
surpassées
Wears
outdated
Ray-Bans
D'un
masque
de
Zorro
dessus
With
a
Zorro
mask
on
top
Parce
que
depuis
que
je
suis
petit
j'ai
su
t′es
noir,
Because
since
I
was
a
kid
I
knew
you're
black,
T′as
beau
suer
plus
que
les
autres
You
can
sweat
more
than
others
Les
hommes
veulent
t'écraser
de
suite
Men
want
to
crush
you
right
away
J′suis
d'la
race
la
plus
haïe
du
monde
I'm
from
the
most
hated
race
in
the
world
Ça
fout
les
jetons,
j′ai
le
monde
entier
It
scares
me,
I
have
the
whole
world
Plus
les
frères
qui
veulent
que
je
tombe
Plus
the
brothers
who
want
me
to
fall
Le
F.N.
veut
me
nuire
The
F.N.
wants
to
harm
me
De
mes
prouesses
jusqu'aux
shoes
From
my
prowess
to
my
shoes
Le
Pen
merde
mais
d′où
est-ce
qu'il
me
connait?
Le
Pen
shit,
but
how
does
he
know
me?
Au
bord
du
gouffre
comme
dans
les
films
At
the
edge
of
the
abyss
like
in
the
movies
Voir
peu
de
mains
se
pousser
Seeing
few
hands
reaching
out
Pour
te
secourir
toujours
debout
en
frimer
(quoi?)
To
rescue
you,
always
standing
up
showing
off
(what?)
Crois-tu
que
je
suis
né
comme
ça?
Do
you
think
I
was
born
like
this?
Tout
a
un
prix
même
ma
haine,
mesure:
Everything
has
a
price,
even
my
hate,
measure:
La
tienne
une
puce,
la
mienne
baleine
ou
compare:
Yours
a
flea,
mine
a
whale
or
compare:
Toi
Lilliput
moi
Gulliver
You
Lilliput
me
Gulliver
Toi
et
tes
potes
le
reste
du
monde
You
and
your
buddies
the
rest
of
the
world
Moi
j'suis
de
Time
Bomb
Me
I'm
from
Time
Bomb
J′suis
Oxmo,
l′homme
de
la
situation
I'm
Oxmo,
the
man
of
the
situation
Mes
solutions
fluctuent
My
solutions
fluctuate
Trouduc,
mon
flow
te
tue
Asshole,
my
flow
kills
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdoulaye Diarra, Eric Sean, Martial Vlavo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.