Oxxxymiron - Башня из слоновой кости - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oxxxymiron - Башня из слоновой кости




Башня из слоновой кости
Ivory Tower
По асфальту, мимо цемента
On the asphalt, past the cement
Избегая зевак под аплодисменты
Evading the gapers amidst applause
Обитателей спальных аррондисманов
Inhabitants of sleeping arrondissements
Социального дна, класс- и нац. элементов
Social underbelly, class and national elements
Мимо зданий муниципального центра
Past the buildings of the municipal center
И статуи вице-мэра, насвистывая концерты
And a statue of the deputy mayor, whistling concerts
Я спускаюсь, беспрецедентно оправданный
I descend, unprecedentedly acquitted
Лицемерно помилованный, тридцатилетний
Hypocritically pardoned, a thirty-year-old
Бля, меня явно любит Вселенная
Damn, the universe clearly loves me
Не знай меня все, я вряд ли бы уцелел там
If nobody knew me, I doubt I would've survived
Но, видимо, мэру надо улице бедной
But apparently, the mayor needs the poor street
Продать было милосердие да правосудие щедрое
To sell mercy and lavish, generous justice
Хер знает, я живой, спасибо фортуне
Who knows, I'm alive, thank you fortune
И балансирую через пропасти на ходулях
And I balance through chasms on stilts
Иду, сутулясь и подпрыгиваю, как дурень
I walk, hunching and bouncing like a fool
Сквозь судьбы и бури к неуловимой Ultima Thule (Thule)
Through fates and storms to the elusive Ultima Thule (Thule)
Я думал, время вышло, вымя выдоено
I thought it was time, the udder milked dry
На дороге рытвины и выбоины, валуны и глыбы
Potholes and ruts, boulders and blocks on the road
На моей тропе меж мира, войны
On my path between peace and war
Одни считают, что я сильно хитровыебанный
Some think I'm blatantly deceitful
Другие видят во мне наивный мир игр и книг
Others see me in a naive world of games and books
Ты пойми, я гибрид, я вырос и таким, и таким
You see, I'm a hybrid, I grew up both ways
Я не был задуман для света софитов, интриг
I wasn't meant for the spotlight, intrigue
И адреналина, выбор линии судьбины хитрит
And adrenaline, choosing a fateful line is tricky
Я просто годами писал и смотрел в окно
I spent years just writing and gazing out the window
Зачёркивал, стирал, неустанно толстел блокнот
Crossing out, erasing, my notebook grew steadily
Хрупкие миры распадались во тьме на стол
Fragile worlds crumbled in the dark upon the table
Покуда мёртвые кумиры взирали со стен во двор
While dead idols gazed from the wall into the courtyard
Я был один, мирозданье по краю вело
I was alone, the universe cycling on the edge
Теперь из каждого киоска смотрит моё ебло
Now every kiosk shows my mug
Но что изменилось? Ничего внутри, а с виду зело
But what's changed? Nothing within, and on the outside, plenty
Ведь закрутили в узелок сильные мира сего
For the powerful ones have tied me in a knot
До того, что стресс, кипиш, бег, квиддич
To the point where it's stress, chaos, running, quidditch
Раньше я думал, что в 30 лет финиш
I used to think that at 30 it was the end
Но я здесь, видишь? Glenfiddich
But here I am, see? Glenfiddich
Они куксились, дулись: "Хули ты не сгинешь?"
They sulked and pouted: "Why won't you perish?"
Они всё что-то просят и портят воздух и нервы
They keep asking for something and spoil the air and my nerves
Судмедэксперт то ли кровь, то ли сперму
The forensic expert either blood or sperm
Суки руку и сердце, издателям Букера, сделки
Bitches a hand and a heart, publishers a Booker, deals
Читателям чучело в клетке
Readers a stuffed animal in a cage
Эй, я видел цирк ваш с виселицы
Hey, I saw your circus from the gallows
Забудьте Сунь-цзы и Лао-цзы
Forget Sun Tzu and Lao Tzu
Ведь в этом цирке лишь два пути
For there are only two paths in this circus
Суицид или стоицизм
Suicide or stoicism
И если выбрал не суицид
And if you didn't choose suicide
Тогда терпи, хватит ныть, дай вовсю идти
Then endure, stop whining, let me go all out
И да, мы ссым, каждый ссыт, страх и солипсизм
And yes, we piss our pants, everyone does, fear and solipsism
Но назло миру мы взлетим среди суеты
But we'll defy the world and soar amid the hustle and bustle
Мой город вне времени
My city is timeless
Вне территории, племени, рода, империи
Beyond territory, tribe, clan, empire
Троя, Помпеи, Рим
Troy, Pompeii, Rome
Мой город морок и видение, что во тьме видит бедуин
My city is a gloom and a vision that a Bedouin sees in the dark
Мой город на горе руин
My city is on a mountain of ruins
Мой город лабиринт, я по нему слепой и неумелый гид
My city is a maze, I'm a blind and clumsy guide in it
И мой город не верит им
And my city doesn't believe them
Его правление внутри, но ни под горою, ни в мэрии
Its rule is within, but neither under the mountain nor in the city hall
Я стоик, будто Луций Сенека
I'm a stoic, like Lucius Seneca
Спускаюсь от палаццо элиты к улицам гетто
I descend from the elite palace to the ghetto streets
Раз уцелел, то надо жить и глубже дышать
If I survived, I must live and breathe deeply
И Девочка Пиздец ушла, предав, но я переживу и это
And Miss Disaster left, betraying me, but I'll get over it
Ты ответь на такой вопрос мне
You answer me such a question
Может ли творец жить в башне из слоновой кости?
Can a creator live in an ivory tower?
Вхожим быть во дворец или яро против вельмож
To be an insider in the palace or be fiercely against the nobles
Или сохранять свой нейтралитет?
Or to maintain neutrality?
Ты ещё не дома? Странно
You're not home yet? Strange
Слушай, ну, что я могу тебе сказать, кроме того, что ты идиот?
Listen, what can I tell you, apart from the fact that you're an idiot?
Но я очень рада, что тебя отпустили
But I'm so glad they let you go
Мы тут все чуть с ума не сошли
We all went a little crazy here
В общем, ты возвращайся, а я пока прочитаю "Где нас нет"
Anyway, come back and I'll read "Absent" for now
Кстати, название говно! Целую
By the way, the title sucks! Kisses





Авторы: мирон федоров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.