Oxxxymiron - Девочка Пиздец - перевод текста песни на немецкий

Девочка Пиздец - Oxxxymironперевод на немецкий




Девочка Пиздец
Mädchen Katastrophe
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
Это сказка для взрослых
Das ist ein Märchen für Erwachsene
Утро после холостой свистопляски
Der Morgen nach einer wilden, sinnlosen Party
Накалившийся космос, как тостер
Der glühende Kosmos, wie ein Toaster
И в нём уплотнившийся воздух стал вязким
Und darin ist die verdichtete Luft zähflüssig geworden
У меня было предчувствие квеста
Ich hatte eine Vorahnung von einem Abenteuer
И ты вошла в это пространство, как в масло
Und du bist in diesen Raum getreten, wie in Butter
Но ты не думай, будто я жду тебя с детства
Aber denk nicht, dass ich seit meiner Kindheit auf dich warte
А если честно, то жду, хули, здравствуй
Aber ehrlich gesagt, warte ich, scheiße, hallo
Я дитя бетонной коробки
Ich bin ein Kind der Betonbox
С лифтом, где нужно тянуться до кнопки
Mit einem Aufzug, wo man sich strecken muss, um den Knopf zu erreichen
А ты уверенно ходишь по моему солнечному сплетению лунной походкой
Und du läufst selbstsicher auf meinem Solarplexus mit Mondgang
И ты будто вообще не с лестничной клетки
Und du scheinst überhaupt nicht aus dem Treppenhaus zu sein
Не потому что иногородние шмотки
Nicht wegen deiner auswärtigen Klamotten
А потому что такие твари тут редкие
Sondern weil solche Geschöpfe hier selten sind
Да чё там редкие, не годятся в подмётки
Ach was selten, sie taugen nicht mal als Fußabtreter
Каждый ёбаный день в этом зиккурате пролитых слёз
Jeden verdammten Tag in dieser Zikkurat vergossener Tränen
Вавилонской башне мёртвых идей, от которых череда одних чёрных полос
Im babylonischen Turm toter Ideen, von denen eine Reihe schwarzer Streifen ausgeht
В колизее нереализованных грёз, в клубе одиноких сердец
Im Kolosseum unerfüllter Träume, im Club der einsamen Herzen
Как я тебя заебался ждать и нашёл, моя девочка пиздец
Wie ich es satt hatte, auf dich zu warten, und dich gefunden habe, mein Mädchen Katastrophe
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
Всё предельно серьёзно
Alles ist todernst
И ты из тех, что смертельно опасны
Und du gehörst zu denen, die lebensgefährlich sind
В сердце больше борозд, чем от оспы
Im Herzen sind mehr Furchen als von Pocken
Оставишь последствия злей, чем от астмы
Wenn du mich verlässt sind die Folgen schlimmer als Asthma
У меня было предчувствие теста
Ich hatte eine Vorahnung von einem Test
Ты подошла, и всё мирозданье погасло
Du bist näher gekommen, und das ganze Universum ist erloschen
Ведь я не знал, что тебя найду наконец-то
Denn ich wusste nicht, dass ich dich endlich finden würde
Я в этой бездне тону, хули, здравствуй
Ich versinke in diesem Abgrund, scheiße, hallo
Ты дитя холодного фронта
Du bist ein Kind der kalten Front
С камнем, где обычно орган с аортой
Mit einem Stein, wo normalerweise ein Organ mit Aorta ist
А я всё так же не понимаю, на что тебе в лаборатории на правах подножного корма
Und ich verstehe immer noch nicht, was du in einem Labor als Fußabtreter zu suchen hast
И почему эта боль от эксперимента
Und warum dieser Schmerz von dem Experiment
У меня даже нет воли быть непокорным
Ich habe nicht mal den Willen, mich zu widersetzen
Я не пойму, отчего накрыло конкретно, но накрыло конкретно и, походу, надолго
Ich verstehe nicht, warum es mich so heftig erwischt hat, aber es hat mich heftig erwischt und, anscheinend, für lange Zeit
Каждый ёбаный день в этом зиккурате пролитых слёз
Jeden verdammten Tag in dieser Zikkurat vergossener Tränen
Вавилонской башне мёртвых идей, от которых череда одних чёрных полос
Im babylonischen Turm toter Ideen, von denen eine Reihe schwarzer Streifen ausgeht
Я пока тебя-то знаю пару часов, но усёк одно: ты мой крест
Ich kenne dich zwar erst seit ein paar Stunden, aber ich habe eins begriffen: Du bist mein Kreuz
Хоть и понимаю, ты однажды уйдёшь, моя девочка пиздец
Obwohl ich weiß, dass du eines Tages gehen wirst, mein Mädchen Katastrophe
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)
(Nobody loves me, loves me, loves me)





Авторы: мирон федоров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.