Oxxxymiron - Намешано - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oxxxymiron - Намешано




Намешано
Mixed Up
Из поэтики газетных столбцов
From the poetics of newspaper columns
Эклектики кассетных ларьков
Eclecticism of cassette stalls
Эстетики дворов из-за медленных осенних облаков
Aesthetics of courtyards behind slow autumn clouds
Что выдыхал в небо цементный завод
That the cement factory exhaled into the sky
Заполнив сепией moodboard
Filling the moodboard with sepia
Из китчёвых сцен, очень серьёзных щей
From kitschy scenes, very serious faces
Чьих-то голых тел, портовых огней
Someone's naked bodies, port lights
Далёких стран, которых нет
Distant lands that don't exist
Дарованных дней, проёбанных лет
Gifted days, wasted years
Из гнилья в посте наивной забывчивости
From the rot in the bed of naive forgetfulness
Из "Гляди, чё достиг!" и скрытой обидчивости
From "Look what I've achieved!" and hidden resentment
Из дичи Отта Дикса
From the wildness of Otto Dix
Только триптих пошлость
Just a triptych - vulgarity
Тяги на блудниц, порно-актрис, стриптизёрш
A pull towards harlots, porn actresses, strippers
Из рук Мадонны, губ Лилит
From the hands of Madonna, the lips of Lilith
Из полной хуйни, выжженной возни
From complete bullshit, scorched hustle
В изъянах моздама души
In the flaws of the soul's brain
Охота крушить под "Капи", словно ебанутый
The urge to smash things under "Kapy", like a madman
Из Capri-Sun и Хануты
From Capri-Sun and Hanuta
Всё это намешано во мне
It's all mixed up in me
Всё это намешано во мне
It's all mixed up in me
Всё это намешано во мне
It's all mixed up in me
На медленном огне
On a slow fire
Всё это намешано во мне
It's all mixed up in me
Всё это намешано во мне
It's all mixed up in me
Всё это намешано во мне
It's all mixed up in me
Как в обеденном котле
Like in a dinner cauldron
Кайф убеганья в кайф, постоянный кайф
High - escaping into high, constant high
Я икаю, как от вертухая
I hiccup like from a prison guard
От страданий в Рай, нестабильный Рай
From suffering to Paradise, unstable Paradise
Слил дрянь, потом срыв в край
Drained the crap, then a breakdown to the edge
Стыд time, я достиг дна и на мне стигма
Shame time, I hit rock bottom and I'm stigmatized
Я высокофункциональный пограничник
I'm a high-functioning borderline
Но каких-либо границ не охраняю. Шаришь?
But I don't guard any borders. Get it?
Внутри солянка из максимально нелогично сваленных
Inside is a hodgepodge of the most illogically piled up
Картинок, принципов и правил. Глянешь?
Pictures, principles, and rules. Wanna see?
Мне трезвым не сунуться на светские тусы
I can't go to social events sober
Хоть убей, не натянуть советские рейтузы
No way I can pull on Soviet leggings
Полный зал, я в гримёрке зол и двуличен
Full house, I'm angry and two-faced in the dressing room
Детский сад, толпы зря наступают на мой куличик
Kindergarten, crowds are stepping on my sandcastle for nothing
Стоны, песок в волосах, восток в бездонных глазах
Moans, sand in my hair, the east in bottomless eyes
Боль через полураспад, ёбаный поиск себя
Pain through half-life, the fucking search for myself
Чёт не прёт ни осознанность, ни принятие
Neither awareness nor acceptance is doing it for me
Мой хип-хоп не колхоз и не предприятие
My hip-hop is not a collective farm or an enterprise
Жестокость под камуфляж из вежливости
Cruelty under the camouflage of politeness
В один мотив смешались чувства вины и жалость к себе
Guilt and self-pity mixed into one motive
Тайная страсть угождать общественности
Secret passion - to please the public
Манипуляций бессознательных след из царства теней
A trace of unconscious manipulations from the realm of shadows
Эгоцентризм и нытьё, на уязвимость чутьё
Egocentrism and whining, a sense for vulnerability
Ипохондрическая мнительность, микропиздёж
Hypochondriac suspiciousness, micro-bullshit
Большая сила столь непризнанных тёмных сторон
Great power of such unrecognized dark sides
А всё посыл враждебный мир, беззащитный Мирон
And the whole message is - a hostile world, defenseless Miron
Я построил третий альбом на костях
I built the third album on bones
И мечты опять весело хрустят
And dreams are crunching merrily again
У ровесников дети скоро родят
My peers' children will soon give birth
Вечный жид 2— десять лет спустя!
Eternal Jew 2- ten years later!
Ингредиенты эффектны, как на подбор
The ingredients are spectacular, as if hand-picked
Ассорти два куплета патетики и того
Assortment - two verses of pathos and that
Обязательный джентельменский набор
Mandatory gentleman's set
Два больших сета по цене одного!
Two big sets for the price of one!
Всё это намешано во мне
It's all mixed up in me
Всё это намешано во мне
It's all mixed up in me
Всё это намешано во мне
It's all mixed up in me
На медленном огне
On a slow fire
Всё это намешано во мне
It's all mixed up in me
Всё это намешано во мне
It's all mixed up in me
Всё это намешано во мне
It's all mixed up in me
Как в обеденном котле
Like in a dinner cauldron
Всё это намешано во мне (Это намешано во мне)
It's all mixed up in me (It's mixed up in me)
Всё это намешано во мне (Это намешано во мне)
It's all mixed up in me (It's mixed up in me)
Всё это намешано во мне (Это намешано во мне)
It's all mixed up in me (It's mixed up in me)
На медленном огне
On a slow fire
Всё это намешано во мне (Это намешано во мне)
It's all mixed up in me (It's mixed up in me)
Всё это намешано во мне (Это намешано во мне)
It's all mixed up in me (It's mixed up in me)
Всё это намешано во мне (Это намешано во мне)
It's all mixed up in me (It's mixed up in me)
Как в обеденном котле
Like in a dinner cauldron
Втихаря от себя самого
Secretly from myself
Вдребезги свой портрет разбивай и прячь
Smash your portrait to smithereens and hide
По углам, по утрам, сам не свой, собирай по кускам
In the corners, in the mornings, not yourself, collect the pieces
Фоторобот злодея
Photofit of the villain
Втихаря от себя самого
Secretly from myself
Вдребезги свой портрет разбивай и прячь
Smash your portrait to smithereens and hide
По углам, по утрам, сам не свой, собирай по кускам
In the corners, in the mornings, not yourself, collect the pieces
Фоторобот злодея
Photofit of the villain






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.