Oxxxymiron - Не с начала - перевод текста песни на немецкий

Не с начала - Oxxxymironперевод на немецкий




Не с начала
Nicht von Anfang an
Незаметно поправь её одеяло, за это себя предавая анафеме.
Zieh unbemerkt ihre Decke zurecht, auch wenn du dich dafür selbst verfluchst.
Она вышла из пены, худой отпечаток плеча оставляя на кафеле.
Sie ist aus dem Schaum gestiegen und hat einen dünnen Abdruck ihrer Schulter auf den Fliesen hinterlassen.
И хана тебе, доигрался ты, старый дурак, вот и вся эпитафия.
Und das war's für dich, du hast ausgespielt, alter Narr, das ist dein ganzer Nachruf.
На город падает тьма засыпает шпана, просыпается мафия.
Die Dunkelheit fällt auf die Stadt das Gesindel schläft ein, die Mafia erwacht.
Там, под нами, копошась, муравейник разевает пасть, как ротвейлер,
Dort, unter uns, wuselt der Ameisenhaufen, reißt sein Maul auf, wie ein Rottweiler,
И учит выживать параллельно
Und lehrt parallel zu überleben
К тому, как в это время теx, кто наверху, учат решать уравнения.
Dazu, wie zur gleichen Zeit diejenigen, die oben sind, lernen, Gleichungen zu lösen.
И пока город вертикально поделен, она хватает машинально в постели,
Und während die Stadt vertikal geteilt ist, greift sie automatisch im Bett,
Даже не просыпаясь, мой член, а я улыбаюсь ей и понимаю,
Auch ohne aufzuwachen, nach meinem Glied, und ich lächle sie an und verstehe,
Что фатально потерян.
Dass ich fatal verloren bin.
А лучше рассказать постепенно,
Aber besser, ich erzähle es nach und nach,
Всё это началось с того звонка в понедельник.
Das alles begann mit diesem Anruf am Montag.





Авторы: мирон федоров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.