Oxxxymiron - Полигон - перевод текста песни на немецкий

Полигон - Oxxxymironперевод на немецкий




Полигон
Testgelände
Какие-то шуты на потешном столбе висят.
Irgendwelche Narren hängen an einem Schandpfahl.
Тут нечего ловить, не задерживай беглый взгляд.
Hier gibt es nichts zu holen, halte deinen flüchtigen Blick nicht auf.
Ты лучше посмотри, как там реет победный стяг.
Schau lieber, wie dort die Siegesflagge weht.
Весёлый кинофильм просто великолепно снят.
Der lustige Kinofilm ist einfach großartig gedreht.
Тут лести нет, как пятна на белой стене,
Hier gibt es keine Schmeichelei, wie Flecken an einer weißen Wand,
А если видишь бедность и гнев, то дело в тебе:
Und wenn du Armut und Wut siehst, dann liegt es an dir:
Тело в тепле, мы сильнее и целостнее,
Der Körper ist warm, wir sind stärker und vollständiger,
Винить систему теперь стало теперь уделом свиней.
Das System zu beschuldigen, ist jetzt das Schicksal der Schweine.
У таких прицел на спине: ну же, начни с себя,
Solche haben ein Ziel auf dem Rücken: Na los, fang bei dir selbst an,
Докажи, что ты не свинья, укажи, кто змея.
Beweise, dass du kein Schwein bist, zeige, wer die Schlange ist.
Накажи за себя, за других, община, семья.
Bestrafe dich selbst, für die anderen, die Gemeinschaft, die Familie.
За тебя, земляк, отомсти, если мнишь мужчиной себя.
Räche dich für deinen Landsmann, wenn du dich für einen Mann hältst, meine Liebe.
Вперёд! Силёнки в кулак, верёвку берём,
Vorwärts! Ball die Fäuste, nimm das Seil,
На приговорённых тряпьё, народ во всю глотку орёт.
Lumpen auf die Verurteilten, das Volk brüllt aus voller Kehle.
Эшафот и мешок, неизбежной победы стяг.
Schafott und Sack, die Flagge des unvermeidlichen Sieges.
Какие-то шуты на потешном столбе висят.
Irgendwelche Narren hängen an einem Schandpfahl.
Горький дым, чей-то полигон
Bitterer Rauch, irgendjemandes Testgelände
Сколько от балды в этом ущелье полегло.
Wie viele sind in dieser Schlucht sinnlos gefallen.
Нам никогда не будет места тут, помни, братан.
Für uns wird es hier niemals einen Platz geben, denk daran, mein Schatz.
Горгород, Горгород, дом, но капкан.
Gorgorod, Gorgorod, ein Zuhause, aber eine Falle.
Не думай о плохом,
Denk nicht an das Schlechte,
Ты всё это впитал как наркоту и с молоком,
Du hast das alles wie eine Droge und mit der Muttermilch aufgesogen,
И ты вернёшься даже если стал полным карман.
Und du wirst zurückkehren, auch wenn deine Taschen voll sind.
Горгород, Горгород, дом, но капкан.
Gorgorod, Gorgorod, ein Zuhause, aber eine Falle.
На небе дым, под ним бетон.
Am Himmel Rauch, darunter Beton.
Ты бы уплыл, да моветон.
Du würdest wegschwimmen, aber das ist unschicklich.
Ты бы уплыл и далеко,
Du würdest weit wegschwimmen,
Мимо витрин, мимо икон.
Vorbei an Schaufenstern, vorbei an Ikonen.
Твой город это быль, не фельетон.
Deine Stadt ist eine wahre Geschichte, kein Feuilleton.
Ты бы уплыл, но там не то.
Du würdest wegschwimmen, aber dort ist es nicht das Richtige.
И ты по ходу по полной попал,
Und du bist wohl voll reingetreten,
Горгород, Горгород дом, но капкан.
Gorgorod, Gorgorod ein Zuhause, aber eine Falle.
Нелепые лохи недовольны всегда и всем,
Lächerliche Trottel sind immer und mit allem unzufrieden,
По кухням непрерывно идёт череда бесед.
In den Küchen geht ununterbrochen eine Reihe von Gesprächen weiter.
Очкарик очерняет нас всех под чай и десерт,
Ein Brillenträger verunglimpft uns alle bei Tee und Dessert,
А значит получает извне на чай и себе.
Das bedeutet, er bekommt von außen Geld für Tee und sich selbst.
Пора про них рассказать, ибо рак проник
Es ist Zeit, über sie zu erzählen, denn der Krebs ist eingedrungen
Повсюду, отравляя родник, рукава в крови.
Überall, vergiftet die Quelle, die Ärmel voller Blut.
Врага боготворит и врата б отворил
Er vergöttert den Feind und würde die Tore öffnen
Им всякий, кто хает мир, подозрительно грамотно говорит.
Für jeden, der die Welt verachtet, verdächtig klug spricht.
Провокаторы, главари будь начеку,
Provokateure, Anführer sei auf der Hut,
Почуяв недуг, они принесут беду к твоему очагу,
Wenn sie das Leiden spüren, bringen sie Unglück über dein Heim,
Бунт, войну и чуму, смуту, пули, мы так негодуем,
Aufruhr, Krieg und Pest, Unruhe, Kugeln, wir sind so empört,
Но умников не линчуем, а почему?
Aber wir lynchen die Klugscheißer nicht, aber warum?
Вперёд, силёнки в кулак, верёвку берём,
Vorwärts, Fäuste geballt, nimm das Seil,
На приговорённых тряпьё, народ во всю глотку орёт.
Lumpen auf die Verurteilten, das Volk brüllt aus voller Kehle.
Эшафот и мешок замолчит череда бесед.
Schafott und Sack die Reihe der Gespräche wird verstummen.
Нелепые лохи недовольны всегда и всем.
Lächerliche Trottel sind immer und mit allem unzufrieden.
Горький дым, чей-то полигон
Bitterer Rauch, irgendjemandes Testgelände
Сколько от балды в этом ущелье полегло.
Wie viele sind in dieser Schlucht sinnlos gefallen.
Нам никогда не будет места тут, помни, братан.
Für uns wird es hier niemals einen Platz geben, denk daran, mein Liebling.
Горгород, Горгород, дом, но капкан.
Gorgorod, Gorgorod, ein Zuhause, aber eine Falle.
Не думай о плохом,
Denk nicht an das Schlechte,
Ты всё это впитал как наркоту и с молоком,
Du hast das alles wie eine Droge und mit der Muttermilch aufgesogen,
И ты вернёшься даже если стал полным карман.
Und du wirst zurückkehren, auch wenn deine Taschen voll sind.
Горгород, Горгород, дом, но капкан.
Gorgorod, Gorgorod, ein Zuhause, aber eine Falle.
На небе дым, под ним бетон.
Am Himmel Rauch, darunter Beton.
Ты бы уплыл, да моветон.
Du würdest wegschwimmen, aber das ist unschicklich.
Ты бы уплыл и далеко,
Du würdest weit wegschwimmen,
Мимо витрин, мимо икон.
Vorbei an Schaufenstern, vorbei an Ikonen.
Твой город это быль, не фельетон.
Deine Stadt ist eine wahre Geschichte, kein Feuilleton.
Ты бы уплыл, но там не то.
Du würdest wegschwimmen, aber dort ist es nicht das Richtige.
И ты по ходу по полной попал,
Und du bist wohl voll reingetreten,
Горгород, Горгород дом, но капкан.
Gorgorod, Gorgorod ein Zuhause, aber eine Falle.





Авторы: мирон федоров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.