Oxxxymiron - V Bulʹbulyatore - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oxxxymiron - V Bulʹbulyatore




V Bulʹbulyatore
In the Bong
Врастая в кожаный диван,
Sinking into the leather couch,
Мечтал о том, что скоро буду тоже ветеран,
I dreamt of soon becoming a veteran too,
Бошек лейтенант, рот свой пересохший вытирал,
A lieutenant of buds, wiping my parched mouth,
Следя как мог за диалогом заторможенных тирад,
Following as best I could the dialogue of sluggish tirades,
В приглушенном свете ламп ждал, что по оплошности
In the dim light of the lamps I waited, hoping not to miss
Не прозевать как старшие предложат третий раз
The elders offering the plan to the kids for the third time
Детям план. Одна из гостей, лошадью заржав,
One of the guests, neighing like a horse,
Сказала Косте: "может хомяка положите туда?"
Said to Kostya: "Maybe put a hamster in there?"
И больше явно не ребята мы,
And we're clearly not kids anymore,
Давно наши воспоминанья пятнами,
Our memories are long faded patches,
Но одна хуйня все так же не понятна мне -
But one thing still remains unclear to me -
Почему мне сниться тот хомяк в бульбуляторе?
Why do I keep dreaming of that hamster in the bong?
Мы память кто куда попрятали,
We've stashed away our memories somewhere,
Даты, дни остались невнятные каракули,
Dates and days remain as unintelligible scribbles,
Но все равно не сосчитать на калькуляторе
But still, no calculator can count
Сколько раз мне снился тот хомяк в бульбуляторе
How many times I've dreamt of that hamster in the bong
Фразы как демоны, сказано - сделано,
Phrases like demons, spoken - done,
Пара черных глаз из за стекла запотелого,
A pair of black eyes from behind the fogged glass,
Глядя в отраженья видит только грызуна мягкотелого,
Seeing only a soft-bodied rodent in the reflection,
Что с дивана встать так хотел, но боялся быть осмеянным,
Who wanted so badly to get up from the couch, but was afraid of being ridiculed,
Прослыть слабым истериком, ведь все угарая пиздели
Of being called a weak hysteric, because everyone was laughing their asses off
Над бонгом с хомяком, что превращался в растение,
Over the bong with the hamster, turning into a plant,
Девяносто седьмой - кто-то лаял из телика.
Ninety-seven - someone was barking from the TV.
С тех я перевидел многое, смерть увы не нова,
Since then I've seen a lot, death is unfortunately not new,
Да и жизнь увы дерьмовая, и давно не удивит надгробие,
And life, unfortunately, is shitty, and a tombstone won't surprise me anymore,
Но я понял, что с тех пор с тем хомяком все переплетено было.
But I realized that since then, everything has been intertwined with that hamster.
Наверно я в конец шизик! Какой хомяк, если я терял тех, кто мне близок,
I must be completely crazy! What hamster, when I've lost those close to me,
Но, всего один напас дури и мне кажется мы за стеклом, и через нас курят.
But, just one hit of the stuff and it feels like we're behind the glass, and they're smoking through us.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.