Oxxxymiron - Город под подошвой - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oxxxymiron - Город под подошвой




Город под подошвой
City Under My Sole
Дон ли, Волга ли течёт котомку на плечо,
Whether Don or Volga flows, I sling my bag upon my shoulder,
Боль в груди там тайничок, открытый фомкой, не ключом.
Pain in my chest - a hidden stash, opened with a crowbar, not a key.
Сколько миль ещё, перелет короткий был не в счёт,
Many miles to go, the short flight doesn't count,
Долгий пыльный чёс, фургон набит коробками с мерчём.
A long, dusty haul, the van packed with boxes of merch.
Верим подфартит, наши постели портативны.
We believe in our luck, our beds are portable.
Менестрелю два пути корпоратив или квартирник.
A minstrel has two paths - a corporate gig or a house concert.
Схемы однотипны, все теперь MC, ведь,
The schemes are the same, everyone's an MC now, after all,
Смену породив, мы здесь достигли смены парадигмы.
Having birthed a new generation, we've achieved a paradigm shift here.
Теперь рэп многопартийный, бэттлов наплодив,
Now rap is multi-party, having spawned battles,
Я смотрю в зеркало по типу: Сколько бед наворотил ты!
I look in the mirror like: How much trouble have you caused!
Я б весь рэп поработил, но всё время в пути,
I would have enslaved all of rap, but I'm always on the road,
У индустрии нервный тик, валокордин стенокардийным.
The industry has a nervous tic, valocordin for the angina-stricken.
Соберите суд, но победителей не судят.
Assemble a court, but winners are not judged.
Мы первые кроманьонцы мы выбились в люди.
We're the first Cro-Magnons - we've risen to become human.
Не пизди, я кладу на вас, челядь, пятикратно,
Don't bullshit, I give no fucks about you, the rabble, fivefold,
Ведь мы выступаем сильно, будто челюсть питекантропа.
Because our performance is strong, like the jaw of a Pithecanthropus.
Весь мой рэп, если коротко, про то, что
All my rap, in short, is about how
Уж который год который город под подошвой.
For years, every city has been under my sole.
В гору когда прёт, потом под гору когда тошно,
When it's uphill, then downhill when it's nauseating,
Я не то что Гулливер, но всё же город под подошвой.
I'm not quite Gulliver, but still, the city is under my sole.
Город под подошвой, город под подошвой,
City under my sole, city under my sole,
Светофоры, госпошлины, сборы и таможни.
Traffic lights, state fees, taxes and customs.
Я не знаю, вброд или на дно эта дорожка,
I don't know if this path leads across or to the bottom,
Ты живёшь под каблуком, у меня город под подошвой.
You live under someone's thumb, I have the city under my sole.
Мимо тополей и спелого хлеба полей,
Past poplars and ripe fields of grain,
Где привидение Есенина, крест, молебен, елей.
Where Yesenin's ghost lingers, a cross, a prayer service, fir trees.
Из минивэна вижу землю, вижу небо над ней.
From the minivan I see the earth, I see the sky above it.
Мы всё преодолеем если нет, то я не водолей.
We'll overcome everything - if not, then I'm not an Aquarius.
Наша земля топит одиночек как щенят.
Our land drowns loners like puppies.
Был чужой, но Охра, Порчи, Илья больше чем семья.
I was a stranger, but Okhra, Porchy, Ilya - more than family.
Бомбу ночью сочинял, что есть мочи начинял,
I wrote bombs at night, filling them with all my might,
Я так хотел принадлежать чему-то большему, чем я.
I so wanted to belong to something bigger than myself.
Мир пустой, хоть с каждым вторым перезнакомься,
The world is empty, even if you get to know every other person,
Я не биоробот с позитивной лыбой комсомольца.
I'm not a biorobot with the positive smile of a Komsomol member.
Избавь меня от ваших панацей, домашний Парацельс,
Spare me your panaceas, you homegrown Paracelsus,
Ведь для меня ебашить самоцель.
Because for me, working my ass off is the goal itself.
Подустал нам насрать, Тони Старк как стандарт.
Got a little tired - we don't give a damn, Tony Stark as the standard.
Пара стран, автострад: Краснодар, Татарстан,
A couple of countries, highways: Krasnodar, Tatarstan,
Москвабад. Паспорта, гам эстрад нарасхват,
Moskvabad. Passports, gamma of stages - in high demand,
Хоть по МКАДу на старт, хоть на Мадагаскар.
Whether on the Moscow Ring Road to the start, or to Madagascar.
Ты знаешь, весь мой рэп, если коротко, про то, что
You know, all my rap, in short, is about how
Уж который год который город под подошвой.
For years, every city has been under my sole.
В гору когда прёт, потом под гору когда тошно,
When it's uphill, then downhill when it's nauseating,
Я не то что Гулливер, но всё же город под подошвой.
I'm not quite Gulliver, but still, the city is under my sole.
Город под подошвой, город под подошвой,
City under my sole, city under my sole,
Светофоры, госпошлины, сборы и таможни.
Traffic lights, state fees, taxes and customs.
Я не знаю, вброд или на дно эта дорожка,
I don't know if this path leads across or to the bottom,
Ты живёшь под каблуком, у меня город под подошвой.
You live under someone's thumb, I have the city under my sole.
Дай силёнок тут не свернуть и не сломаться. Есть маршрут
Give me strength not to turn away and not break. There's a route
И есть на трассе населённый пункт, и нас там сегодня ждут.
And there's a settlement on the highway, and they're waiting for us there today.
Нытик, не будь женственным,
Whiner, don't be feminine,
У Руслана в деке саундтреки к путешествию.
Ruslan's deck has soundtracks for the journey.
Снова ебло заспано, снова подъём засветло,
Sleepy face again, up before dawn again,
Снова броник, снова дорога, мешок за спину.
Body armor again, the road again, bag behind my back.
Всё наскоро, в поле насрано, дождь, пасмурно,
Everything's rushed, shit in the field, rain, cloudy,
Мост в Асгард после, пусть просто везёт с транспортом.
The bridge to Asgard - later, let's just have luck with transport.
Я делаю каждый свой куплет автопортретом,
I make every verse a self-portrait,
Час на чек, читаем рэп как логопед под марафетом.
An hour for the check, we rap like a speech therapist in full makeup.
Трафарет на парапетах, лого на стене
Stencil on the parapets, logo on the wall
Везде. Моё ученье всем, как Магомета с Бафометом.
Everywhere. My teaching is for everyone, like Muhammad with Baphomet.
Я звезда? Дайте тёплый плед и капюшон,
I'm a star? Give me a warm blanket and a hood,
Салфетки жопу вытирать и всё, отметка хорошо.
Napkins to wipe my ass with - and that's it, a good mark.
Раньше говорили: Я бы с ним в разведку не пошёл
They used to say: I wouldn't go scouting with him -
Я с тобой в тур не поехал, ты проверку не прошёл.
I wouldn't go on tour with you, you didn't pass the test.
Homie, знай, мой рэп, если коротко, про то, что
Homie, know that my rap, in short, is about how
Уж который год который город под подошвой.
For years, every city has been under my sole.
В гору когда прёт, потом под гору когда тошно,
When it's uphill, then downhill when it's nauseating,
Я не то что Гулливер, но всё же город под подошвой.
I'm not quite Gulliver, but still, the city is under my sole.
Город под подошвой, город под подошвой,
City under my sole, city under my sole,
Светофоры, госпошлины, сборы и таможни.
Traffic lights, state fees, taxes and customs.
Я не знаю, вброд или на дно эта дорожка,
I don't know if this path leads across or to the bottom,
Ты живёшь под каблуком, у меня город под подошвой.
You live under someone's thumb, I have the city under my sole.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.