Oxxxymiron - До зимы - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oxxxymiron - До зимы




До зимы
Until Winter
Был у семьи видел диапозитив
Saw a slide, a family relic
Вы мертвы, кто с них на нас глядит?
They're gone now, who stares back from it?
Сын на слайде я был когда-то им
The son in the picture, I was him once
Лица выцвели или не найдены
Faces faded, or perhaps never found
Мир пуст и не справедлив
The world empty and unjust
Фильм Discovery, принцип Дарвина
A Discovery film, Darwin's principle at its core
Хитрый невинных, а сильный слабого
The cunning preys on the innocent, the strong on the weak
И мир изменил меня тихой сапою
And the world reshaped me with a quiet boot
В тихой заводи, тихой гавани
In a quiet backwater, a peaceful haven
В мире идиллий и Мишки Gummy
In a world of idyllic scenes and Gummy Bears
Наивны, как мир у героини "Амели"
Naive like the world of the heroine in "Amelie"
Не было обиды, вины, анафемы
No resentment, guilt, or anathema
Но мы травмированный вид
But we are a traumatized species
Сны о любви, но либидо нам велит
Dreams of love, yet our libido dictates
"Либо другим на мобилу набери
"Either dial someone else's number
Либо будь ими любим и знаменит"
Or be loved and famous like them"
Скрытые камеры, софиты, Hummer'ы
Hidden cameras, spotlights, Hummers
Половина мира зырит с придыханием
Half the world stares with bated breath
Клипы на TV, свиту заведи
Music videos on TV, gather your entourage
С тиранией, как Иди Амин и Хаменеи
With tyranny like Idi Amin and Khamenei
Был внутри, был забытым на мели
I was inside, forgotten and stranded
Был VIP, до могилы довели
I was a VIP, they drove me to the grave
Плиты, памятник, битый камень, и
Stone slabs, a monument, chipped stone, and
Исход судьбы спиралиевидный лабиринт
The outcome of fate a spiral labyrinth
Не, не назаретянин
No, not a Nazarene
Да и на самаритян, увы, мы с вами не тянем
And alas, we don't quite qualify as Samaritans either
Нам бы славу с деньгами, ордена да медали
We crave fame and money, medals and awards
Словно там противоядие от заболеваний, но
As if they were the antidote to ailments, but
Но дьявол обитает в деталях
But the devil resides in the details
Как у Ватикана в тиаре, тот самый сценарий
Like the Vatican's tiara, that very scenario
Социальными сетями оплетая себя
Entangling ourselves with social media
Мы навсегда теряем сами себя в самопиаре
We forever lose ourselves in self-promotion
Мы инопланетяне, нахуй землян
We are aliens, to hell with earthlings
Они ебальники вытягивают, как Модильяни
They stretch their faces like Modigliani
Что их так удивляет? Океан злодеяний?
What surprises them so? The ocean of evil deeds?
Или самобичевальня? Стекла запотевают
Or the self-flagellation? The windows fog up
В каземате прозябает только пассионарий
Only the passionate languish in the casemate
Избавляя избирателя от самотерзаний
Delivering the voter from self-torment
До свидания, сентябрь
Goodbye, September
Я все пялюсь из окна, жара ушла, мы с ней остались друзьями
I keep staring out the window, the heat is gone, we parted as friends
Мало до зимы
Not long until winter
Это осень, так пусть же нас осенит
It's autumn, let it inspire us
Вдруг окрасив лист, и дует наземь вниз
Suddenly painting the leaves, blowing them down to the ground
Тут спасает лишь Луи, но не Чемодан, а Фердинанд Селин
Here only Louis saves, not Vuitton, but Ferdinand Celine
Как сказал бы Луперкаль: "Старина Селин"
As Lupercal would say: "Old Celine"
Мало до зимы, все расслабились
Not long until winter, everyone is relaxed
Это зря, все не спят, но не сглазить бы
In vain, nobody sleeps, but let's not jinx it
Мы чуем страх и ветра дуют с Азии
We smell fear, and the winds blow from Asia
Ух, как нас любить
Oh, how to love us
Нужно, видать, чтобы тут нас поселить
It seems we need to be settled here
Пустота степи, узкоглаз и дик
The emptiness of the steppe, narrow-eyed and wild
Обитатель ее, а создатель глуп, как прозелит
Its inhabitant, and the creator is foolish as a proselyte
Пусть и властелин, слуги, вазелин
Even if he's a ruler, servants, Vaseline
Демиург полупетух, как василиск
The Demiurge is a half-cock, like a basilisk
Пустота зимы, пустота внутри
The emptiness of winter, the emptiness within
Замкнутый круг, in the hood, Assassin's Creed
A vicious circle, in the hood, Assassin's Creed
Скоро дождь и град, но только брешь и дыра
Soon rain and hail, but only a breach and a hole
Там, где брошь была, выбор пошловат
Where the brooch once was, the choice is vulgar
И ему грош цена, уничтожь себя или сойдёшь с ума
And it's worth a penny, destroy yourself or go insane
Вот и весь мой джихад дождь и мрак
That's my entire jihad rain and darkness
Ты заторможенный, не понял до сих пор, жираф
You're slow, haven't figured it out yet, giraffe
Но я бы дожевал в рожу вам
But I would finish chewing right in your face
Но я лишь жлоб, и мне такое не положено
But I'm just a cheapskate, and I'm not allowed to do that
Правда не мёд, ложь не яд
Truth is not honey, lies are not poison
Я вижу толпы и головы на площадях
I see crowds and heads in the squares
Нас придут топить, будто мешок щенят
They will come to drown us, like a sack of puppies
Я жду непрошеного гостя, как Дон-Жуан
I await the uninvited guest, like Don Juan
Дождь и град. "Что ж ты так?
Rain and hail. "Why are you like this?
Мне говорят. Почему же ты бьешь набат
They tell me. Why do you sound the alarm
Если не вождь, не раб? Только будь собой"
If you're not a leader, not a slave? Just be yourself"
А я только начинаю долгий путь домой
And I'm just starting the long journey home






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.