Oxxxymiron - Жук в муравейнике (feat. Schokk) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oxxxymiron - Жук в муравейнике (feat. Schokk)




Жук в муравейнике (feat. Schokk)
Beetle in the Anthill (feat. Schokk)
Я помню в детстве миг,
I remember a moment in my childhood,
Как девственник, заняв неизвестный ник
Like a virgin, taking on an unknown nickname
Из протеста вник в русрэп, сказав,
Out of protest, I delved into Russian rap, saying,
Я буду здесь вместо них
I'll be here instead of them
И полез в архив местных книг,
And climbed into the archive of local books,
Я верил, ликбез велик, но
I believed the literacy was great, but
Проведя десять лет в пыли, понял,
After spending ten years in the dust, I realized,
Что себя искать бесполезно в них
That searching for myself in them is useless
И я вышвырнул том,
And I threw out the volume,
Вышел из дома, взяв лишь пассатижи и клей с собой
Left the house, taking only pliers and glue with me
Двинул в отель с тобой,
Went to a hotel with you,
в пизженном Вольво по городу,
in a stolen Volvo through the city,
Пей со мной, сука паршивая, пей со мной
Drink with me, you lousy bitch, drink with me
Живо в номер и дверь закрой,
Quickly to the room and close the door,
потом клей в замок,
then glue the lock,
Если хочешь теперь завой, фейсом в пол,
If you want to howl now, face down on the floor,
Я такое с твоей сестрой сотворю,
I'll do such a thing to your sister,
Что по сравнению Джейсон - лох
That Jason will look like a loser in comparison
Мне снится с кровью tetra pak,
I dream of a tetra pak with blood,
Я кончу плохо - это факт,
I'll end badly - it's a fact,
Готовьте гроб и катафалк
Prepare the coffin and the hearse
Средневековый карнавал.
Medieval carnival.
Над эшафотом стаи ворон, от славы пророка
Flocks of crows over the scaffold, from the prophet's fame
Полшага до врага народа - Савонарола
Half a step to the enemy of the people - Savonarola
Но мой рэп - как самооборона,
But my rap is like self-defense,
Вас много, вы - стадо баранов
There are many of you, you are a flock of sheep
Стандартное, как фоторобот,
Standard, like a photofit,
А нас мало, мы - трое бродяг и не знаем дорогу
And there are few of us, we are three vagrants and don't know the way
От Восточного Мордора до Изумрудного Города,
From Eastern Mordor to the Emerald City,
прочь из бетонных коробок
away from the concrete boxes
Где мы в роли дойных коров - замурованы в стойлах и ждем кислорода
Where we are like dairy cows - walled up in stalls and waiting for oxygen
Мой альбом по драйву всех махнет дерьмом морально
My album will morally sweep everyone with its drive
Кеды поло, Stone Island, VGB живет за гранью
Polo sneakers, Stone Island, VGB lives beyond the edge
И пусть Мирона райдер не купит ему новый Майбах, но
And even though Miron's rider won't buy him a new Maybach, but
Я за свое и против чужого - Винона Райдер!
I'm for my own and against others' - Winona Ryder!
И я не дорожу вашим мнением,
And I don't care about your opinion,
Кина не будет, ведь я в вашем рэпе жук в муравейнике
There will be no movie, because I'm a beetle in the anthill of your rap
Это ёб твою мать среди вашей дружной полемики
This is fucking your mother in the midst of your friendly polemics
Я дышу с колыбели тем, что я жук в муравейнике!
I breathe from the cradle that I am a beetle in the anthill!
Муравей, беги!
Ant, run!
Да, я жук, и разворошил разом весь муравейник
Yes, I'm a beetle, and I've stirred up the whole anthill at once
Хоть здесь не Америка поэтому и Dre,
Although this is not America and therefore not Dre,
Я маршал, как Жуков и Ворошилов!
I am a marshal, like Zhukov and Voroshilov!
Как энтомолог, провожу параллели к тому,
As an entomologist, I draw parallels to the fact that,
что каждый из нас в вашем доме -
each of us in your house is -
Жук в муравейнике. Муравей, беги!
A beetle in the anthill. Ant, run!
Мне мало места, я сбежал, покинув дом свой и люксус
I don't have enough space, I ran away, leaving my home and luxury
И если в Дойчланде жизнь - мёд, в дождливом Лондоне - уксус
And if in Deutschland life is honey, in rainy London it's vinegar
Но я привык делать, что я хочу, мне похую суд ваш
But I'm used to doing what I want, I don't give a damn about your judgment
Не мой характер смотреть в пол печально охать и слушать
It's not my character to look down sadly, sigh and listen
Я Вагабунд, блядь, и мне дождь в самый раз
I'm a Vagabond, bitch, and the rain suits me just fine
В кармане пусто и простроченный бас
My pocket is empty and the bass is stitched up
Злость во мне, значит, в тебе мой нож
Anger is in me, which means my knife is in you
Я беден, ты кинут,
I'm poor, you're thrown,
грехи - мой смысл в жизни
sins are my meaning in life
Что ж, ложите крест мне на спину
Well, put a cross on my back
И если кто-то хайп и имидж, то я псих-похуист
And if someone is hype and image, then I'm a psycho-nihilist
Моя мораль вам не понятна, как бары полициста
My morals are incomprehensible to you, like the bars of a policeman
В жизни панчи шлют в нокаут
In life, punches send you to a knockout
Это не рэп-нига, пару раз упал и больше на ноги не встанешь
This is not a rap-niga, you fall a couple of times and you won't get up again
Ты как Рэм Дигга
You're like Ram Digga
А у нас троих, как прежде: то густо, то пусто
And for the three of us, as before: sometimes thick, sometimes empty
Мои карманы, как огород, и в них то хрен, то капуста
My pockets are like a vegetable garden, and there are horseradish and cabbage in them
Но если ты с голода полез в мой дом
But if you're hungry, come into my house
То смотри, я не жадный, я кормлю своих врагов до смерти!
Then look, I'm not greedy, I feed my enemies to death!
И я не дорожу вашим мнением,
And I don't care about your opinion,
Кина не будет, ведь я в вашем рэпе жук в муравейнике
There will be no movie, because I'm a beetle in the anthill of your rap
Это ёб твою мать среди вашей дружной полемики
This is fucking your mother in the midst of your friendly polemics
Я дышу с колыбели тем, что я жук в муравейнике!
I breathe from the cradle that I am a beetle in the anthill!
Муравей, беги!
Ant, run!
Да, я жук, и разворошил разом весь муравейник
Yes, I'm a beetle, and I've stirred up the whole anthill at once
Хоть здесь не Америка поэтому и Dre,
Although this is not America and therefore not Dre,
Я маршал, как Жуков и Ворошилов!
I am a marshal, like Zhukov and Voroshilov!
Как энтомолог, провожу параллели к тому,
As an entomologist, I draw parallels to the fact that,
Что каждый из нас в вашем доме -
each of us in your house is -
Жук в муравейнике. Муравей, беги!
A beetle in the anthill. Ant, run!
И я не дорожу вашим мнением,
And I don't care about your opinion,
Кина не будет, ведь я в вашем рэпе жук в муравейнике
There will be no movie, because I'm a beetle in the anthill of your rap
Это ёб твою мать среди вашей дружной полемики
This is fucking your mother in the midst of your friendly polemics
Я дышу с колыбели тем, что я жук в муравейнике!
I breathe from the cradle that I am a beetle in the anthill!
Муравей, беги!
Ant, run!
Да, я жук, и разворошил разом весь муравейник
Yes, I'm a beetle, and I've stirred up the whole anthill at once
Хоть здесь не Америка, Ванька мой Dre,
Although this is not America, Vanka is my Dre,
Я маршал, как Жуков и Ворошилов!
I am a marshal, like Zhukov and Voroshilov!
Как энтомолог, провожу параллели к тому, что каждый из нас в вашем доме -
As an entomologist, I draw parallels to the fact that each of us in your house is -
Жук в муравейнике. Муравей, беги!
A beetle in the anthill. Ant, run!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.