Текст и перевод песни Oxxxymiron - Колыбельная
Устал
и
истощился
вечер,
The
evening's
grown
tired
and
worn,
Ты
спишь,
беспечен,
вычислив
количество
овечек.
You
sleep,
carefree,
having
counted
your
sheep
by
the
score.
Город
— как
пирамидка
из
колечек,
The
city's
a
pyramid
of
rings,
Каждый
человечек
в
нём
наполовинку
искалечен.
Each
little
person
within
it,
half
broken,
it
seems.
Молчит
диспетчер,
пуст
автоответчик
The
dispatcher
is
silent,
the
answering
machine's
bare,
И
не
стоит
свеч
игра
в
любит-не
любит,
чёт
и
нечёт.
And
the
game
of
love-me-not,
even
or
odd,
isn't
worth
the
flare.
Одни
долечиваются,
либо
они
далече,
Some
are
healing,
or
they're
far
away,
У
других
девиз
дивиться
нечему,
делиться
нечем.
Others
have
nothing
to
wonder
at,
nothing
to
give
away.
Пока
родители
кутят
и
тратят,
While
your
parents
party
and
spend,
Знай,
тебя
укладывает
спать
популярный
писатель.
Know
that
it's
a
popular
writer
tucking
you
in.
Но
тебе
на
эти
статусы
плевать,
ведь
But
you
don't
care
for
these
statuses,
for
Пока
тебя
впечатляет
найденный
оловянный
солдатик.
You're
still
impressed
by
the
tin
soldier
you
found
on
the
floor.
Где-то
лунатик
крутит
радио,
Somewhere
a
sleepwalker
fiddles
with
the
radio,
Оттуда
голос
мэра
призывает
взять
и
покарать
их.
From
it,
the
mayor's
voice
calls
to
seize
and
punish
them
so.
Кого
конкретно
— без
понятия,
Who
exactly,
it's
unclear,
В
городе
казни,
власть
и
плутократия
переплетаются
в
объятьях.
In
the
city,
executions,
power,
and
plutocracy
intertwine
in
a
fearsome
snare.
Утомлённые
днём
Weary
from
the
day,
Мы
поём
колыбельные
для
тёмных
времён.
We
sing
lullabies
for
these
dark
times,
come
what
may.
Что
ещё
остаётся
нам,
What
else
is
there
left
for
us
to
do,
Смысл
бороться?
Сила
тьмы
восстаёт
со
дна.
Is
there
a
point
to
fight?
The
darkness
rises
from
the
deep,
it's
true.
Спи
спокойно,
район,
Sleep
soundly,
my
dear,
Мы
поём
колыбельные
для
темных
времён.
We
sing
lullabies
for
these
dark
times,
dispelling
fear.
Чем
ещё
заниматься
тут?
What
else
is
there
to
occupy
our
minds?
Сопротивляться
глупо,
мрак
— водолаз
да
спрут.
Resistance
is
futile,
darkness
like
a
diver
and
octopus
entwined.
Утомлённые
днём
Weary
from
the
day,
Мы
поём
колыбельные
для
тёмных
времён.
We
sing
lullabies
for
these
dark
times,
come
what
may.
Что
ещё
остаётся
нам,
What
else
is
there
left
for
us
to
do,
Смысл
бороться?
Сила
тьмы
восстаёт
со
дна.
Is
there
a
point
to
fight?
The
darkness
rises
from
the
deep,
it's
true.
Чернила
накрывают
крыши,
Ink
covers
the
rooftops
with
its
stain,
Неслышно
проникая
в
швы,
и
заполняют
ниши.
Silently
seeping
into
the
cracks,
filling
every
vein.
Чем
ближе
кипиш
с
патрулями
слышен,
The
closer
the
commotion
of
patrols
is
heard,
Тем
ты
хуже
спишь,
во
сне
бежишь
куда-то,
чаще
дышишь.
The
worse
you
sleep,
running
in
your
dreams,
your
breath
a
panicked
word.
За
окнами
холодный
макрокосмос,
Beyond
the
windows,
a
cold
macrocosm
lies,
Масса
мокрых
спин,
промозглый
дым,
встаёт,
гора
наростом.
A
mass
of
wet
backs,
damp
smoke
rising,
a
mountain
that
never
dies.
Под
ней
руда,
камней
обвал,
сверху
кварталов
гроздья,
Beneath
it,
ore
and
a
rockslide,
above,
clusters
of
blocks,
Банды,
наркота,
жандармы
варварски
винтят
подростков.
Gangs,
drugs,
gendarmes
barbarically
twisting
teenagers'
locks.
Ты
ещё
мал
и
не
подозреваешь,
You're
still
young
and
unaware,
Как
подозреваемых
снимают
сотни
скрытых
камер.
Of
how
suspects
are
filmed
by
hundreds
of
hidden
cameras,
laid
bare.
Я
не
пассионарий,
чтобы
в
каземате
прозябать,
I'm
no
revolutionary
to
languish
in
a
cell,
Но
то,
что
назревает,
называется
концлагерь.
But
what's
brewing
here
is
a
concentration
camp,
I
can
tell.
Сгущаю
краски,
завтра
новый
бой
за
I
paint
a
bleak
picture,
tomorrow
a
new
fight
for
Бабки,
территорию,
контроль
и
каждый
в
роли
войска.
Money,
territory,
control,
each
one
a
soldier
in
the
night.
Вокруг
тебя
недобрый
мир,
его
террор
и
боль
вся.
The
world
around
you
is
unkind,
its
terror
and
pain
a
heavy
plight.
С
головой
укройся,
крепко
спи
и
ничего
не
бойся.
Cover
your
head,
sleep
soundly,
and
fear
nothing
tonight.
Утомлённые
днём
Weary
from
the
day,
Мы
поём
колыбельные
для
тёмных
времён.
We
sing
lullabies
for
these
dark
times,
come
what
may.
Что
ещё
остаётся
нам,
What
else
is
there
left
for
us
to
do,
Смысл
бороться?
Сила
тьмы
восстаёт
со
дна.
Is
there
a
point
to
fight?
The
darkness
rises
from
the
deep,
it's
true.
Спи
спокойно,
район,
Sleep
soundly,
my
dear,
Мы
поём
колыбельные
для
темных
времён.
We
sing
lullabies
for
these
dark
times,
dispelling
fear.
Чем
ещё
заниматься
тут?
What
else
is
there
to
occupy
our
minds?
Сопротивляться
глупо,
мрак
— водолаз
да
спрут.
Resistance
is
futile,
darkness
like
a
diver
and
octopus
entwined.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.