Oxxxymiron - Крокодиловы слёзы - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oxxxymiron - Крокодиловы слёзы




Крокодиловы слёзы
Crocodile Tears
Наша фортуна перед зеркальцем вертится,
Our fortune spins before the mirror,
Примерив часовой пояс верности смертницы.
Trying on the time zone of a death row inmate's loyalty.
Помнишь, никто не верил, что мы вместе и женаты,
Remember, no one believed we were together and married,
Но нам карты спутал неумелый престидижитатор.
But a clumsy prestidigitator messed up our cards.
Знаешь, мне снилось, будто мы снова спали вдвоём,
You know, I dreamt we were sleeping together again,
Спальный мешок, спальный вагон или спальный район,
Sleeping bag, sleeping car, or sleeping district,
Соря в спальне бельём и кутаясь спальным бельём.
Messing up the bedsheets in the bedroom and wrapping ourselves in them.
Я столько раз сказал "спальня", что это двуспальный альбом.
I've said "bedroom" so many times, it's a double album.
Мирон это не псевдоним,
Miron is not a pseudonym,
Опять ночник, над моей головой круглый неон это мой псевдонимб.
Again, the nightlight, a round neon above my head that's my pseudo-halo.
Ты мой серотонин, а не амброзия с нектаром,
You're my serotonin, not ambrosia with nectar,
Я сказал железно: "Всё!" но ты коррозия металла.
I firmly said, "That's it!" but you're the corrosion of metal.
Я всё сижу и смотрю из окна, как гаснет небо,
I keep sitting and watching the sky fade from the window,
Хаслят малолетки с барсетками на велосипедах.
Teenage hustlers with purses on their bikes.
Виноват или нет я неважно,
Whether I'm guilty or not it doesn't matter,
Мы с тобой сироты, которым провели в интернат интернет.
We are orphans who were given the internet in the orphanage.
Я знаю это крокодиловы слёзы,
I know these are crocodile tears,
Я знаю всё необратимо, но всё же.
I know everything is irreversible, but still.
Я знаю нет альтернативы, и всё же
I know there's no alternative, and yet
Скажи зачем у крокодила есть слёзы?
Tell me why does a crocodile have tears?
Я знаю это крокодиловы слёзы,
I know these are crocodile tears,
Я знаю всё необратимо, но всё же.
I know everything is irreversible, but still.
Я знаю нет альтернативы, и всё же
I know there's no alternative, and yet
Скажи зачем у крокодила есть слёзы?
Tell me why does a crocodile have tears?
Я ночевал по сквотам, кочевал автостопом,
I slept in squats, hitchhiked,
Сворачивал с дорог и поворачивал на тропы.
Turned off the roads and onto paths.
И пока мои треки вовсю до Невы гоняли,
And while my tracks were played everywhere up to the Neva,
Увольнялся отовсюду, откуда не выгоняли.
I quit everywhere I wasn't kicked out of.
И может это не комильфо или моветон,
And maybe it's not comme il faut or a faux pas,
И кто-то экономил на дом, а я на микро.
And someone saved up for a house, while I saved up for a mic.
Скажут: Какой хуёвый флоу но это в горле ком.
They'll say: What a shitty flow but it's a lump in my throat.
На полке Кроули, открытка с котом и Некрономикон.
Crowley on the shelf, a postcard with a cat and the Necronomicon.
Другие пишут альбомы быстро, я этот выстрадал,
Others write albums quickly, I suffered through this one,
Вырвал, вызвал и выдавил, выдрал, высрал и выблевал,
Tore it out, summoned and squeezed it out, ripped it out, shat it out and vomited it out,
Выжрал, вынюхал, выкурил не говори,
Devoured, sniffed, smoked it don't say
Что на "вы" стали мы с тобой:
That we've become formal with each other:
Я похуистом был, но я не пиздобол.
I was a dick, but I'm not a bullshitter.
Напротив гастроном, тут всё ровно в основном,
Across the street, a grocery store, everything's smooth here mostly,
Хоть островной костолом носит телескоп, как астроном.
Though the island bonebreaker carries a telescope like an astronomer.
И каждый вес мутит, а я исчез в студии
And everyone's hustling weight, while I disappeared in the studio
Тренировочные штаны, ирокез, худи.
Sweatpants, mohawk, hoodie.
Я знаю это крокодиловы слёзы,
I know these are crocodile tears,
Я знаю всё необратимо, но всё же.
I know everything is irreversible, but still.
Я знаю нет альтернативы, и всё же
I know there's no alternative, and yet
Скажи зачем у крокодила есть слёзы?
Tell me why does a crocodile have tears?
Я знаю это крокодиловы слёзы,
I know these are crocodile tears,
Я знаю всё необратимо, но всё же.
I know everything is irreversible, but still.
Я знаю нет альтернативы, и всё же
I know there's no alternative, and yet
Скажи зачем у крокодила есть слёзы?
Tell me why does a crocodile have tears?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.