Текст и перевод песни Oxxxymiron - Крокодиловы слёзы
Крокодиловы слёзы
Crocodile Tears
Наша
фортуна
перед
зеркальцем
вертится,
Our
fortune
spins
before
the
mirror,
Примерив
часовой
пояс
верности
смертницы.
Trying
on
the
time
zone
of
a
death
row
inmate's
loyalty.
Помнишь,
никто
не
верил,
что
мы
вместе
и
женаты,
Remember,
no
one
believed
we
were
together
and
married,
Но
нам
карты
спутал
неумелый
престидижитатор.
But
a
clumsy
prestidigitator
messed
up
our
cards.
Знаешь,
мне
снилось,
будто
мы
снова
спали
вдвоём,
You
know,
I
dreamt
we
were
sleeping
together
again,
Спальный
мешок,
спальный
вагон
или
спальный
район,
Sleeping
bag,
sleeping
car,
or
sleeping
district,
Соря
в
спальне
бельём
и
кутаясь
спальным
бельём.
Messing
up
the
bedsheets
in
the
bedroom
and
wrapping
ourselves
in
them.
Я
столько
раз
сказал
"спальня",
что
это
двуспальный
альбом.
I've
said
"bedroom"
so
many
times,
it's
a
double
album.
Мирон
— это
не
псевдоним,
Miron
is
not
a
pseudonym,
Опять
ночник,
над
моей
головой
круглый
неон
— это
мой
псевдонимб.
Again,
the
nightlight,
a
round
neon
above
my
head
– that's
my
pseudo-halo.
Ты
мой
серотонин,
а
не
амброзия
с
нектаром,
You're
my
serotonin,
not
ambrosia
with
nectar,
Я
сказал
железно:
"Всё!"
— но
ты
коррозия
металла.
I
firmly
said,
"That's
it!"
– but
you're
the
corrosion
of
metal.
Я
всё
сижу
и
смотрю
из
окна,
как
гаснет
небо,
I
keep
sitting
and
watching
the
sky
fade
from
the
window,
Хаслят
малолетки
с
барсетками
на
велосипедах.
Teenage
hustlers
with
purses
on
their
bikes.
Виноват
или
нет
я
— неважно,
Whether
I'm
guilty
or
not
– it
doesn't
matter,
Мы
с
тобой
сироты,
которым
провели
в
интернат
интернет.
We
are
orphans
who
were
given
the
internet
in
the
orphanage.
Я
знаю
— это
крокодиловы
слёзы,
I
know
– these
are
crocodile
tears,
Я
знаю
— всё
необратимо,
но
всё
же.
I
know
– everything
is
irreversible,
but
still.
Я
знаю
— нет
альтернативы,
и
всё
же
I
know
– there's
no
alternative,
and
yet
Скажи
— зачем
у
крокодила
есть
слёзы?
Tell
me
– why
does
a
crocodile
have
tears?
Я
знаю
— это
крокодиловы
слёзы,
I
know
– these
are
crocodile
tears,
Я
знаю
— всё
необратимо,
но
всё
же.
I
know
– everything
is
irreversible,
but
still.
Я
знаю
— нет
альтернативы,
и
всё
же
I
know
– there's
no
alternative,
and
yet
Скажи
— зачем
у
крокодила
есть
слёзы?
Tell
me
– why
does
a
crocodile
have
tears?
Я
ночевал
по
сквотам,
кочевал
автостопом,
I
slept
in
squats,
hitchhiked,
Сворачивал
с
дорог
и
поворачивал
на
тропы.
Turned
off
the
roads
and
onto
paths.
И
пока
мои
треки
вовсю
до
Невы
гоняли,
And
while
my
tracks
were
played
everywhere
up
to
the
Neva,
Увольнялся
отовсюду,
откуда
не
выгоняли.
I
quit
everywhere
I
wasn't
kicked
out
of.
И
может
это
не
комильфо
или
моветон,
And
maybe
it's
not
comme
il
faut
or
a
faux
pas,
И
кто-то
экономил
на
дом,
а
я
на
микро.
And
someone
saved
up
for
a
house,
while
I
saved
up
for
a
mic.
Скажут:
Какой
хуёвый
флоу
— но
это
в
горле
ком.
They'll
say:
What
a
shitty
flow
– but
it's
a
lump
in
my
throat.
На
полке
Кроули,
открытка
с
котом
и
Некрономикон.
Crowley
on
the
shelf,
a
postcard
with
a
cat
and
the
Necronomicon.
Другие
пишут
альбомы
быстро,
я
этот
выстрадал,
Others
write
albums
quickly,
I
suffered
through
this
one,
Вырвал,
вызвал
и
выдавил,
выдрал,
высрал
и
выблевал,
Tore
it
out,
summoned
and
squeezed
it
out,
ripped
it
out,
shat
it
out
and
vomited
it
out,
Выжрал,
вынюхал,
выкурил
— не
говори,
Devoured,
sniffed,
smoked
it
– don't
say
Что
на
"вы"
стали
мы
с
тобой:
That
we've
become
formal
with
each
other:
Я
похуистом
был,
но
я
не
пиздобол.
I
was
a
dick,
but
I'm
not
a
bullshitter.
Напротив
гастроном,
тут
всё
ровно
в
основном,
Across
the
street,
a
grocery
store,
everything's
smooth
here
mostly,
Хоть
островной
костолом
носит
телескоп,
как
астроном.
Though
the
island
bonebreaker
carries
a
telescope
like
an
astronomer.
И
каждый
вес
мутит,
а
я
исчез
в
студии
—
And
everyone's
hustling
weight,
while
I
disappeared
in
the
studio
–
Тренировочные
штаны,
ирокез,
худи.
Sweatpants,
mohawk,
hoodie.
Я
знаю
— это
крокодиловы
слёзы,
I
know
– these
are
crocodile
tears,
Я
знаю
— всё
необратимо,
но
всё
же.
I
know
– everything
is
irreversible,
but
still.
Я
знаю
— нет
альтернативы,
и
всё
же
I
know
– there's
no
alternative,
and
yet
Скажи
— зачем
у
крокодила
есть
слёзы?
Tell
me
– why
does
a
crocodile
have
tears?
Я
знаю
— это
крокодиловы
слёзы,
I
know
– these
are
crocodile
tears,
Я
знаю
— всё
необратимо,
но
всё
же.
I
know
– everything
is
irreversible,
but
still.
Я
знаю
— нет
альтернативы,
и
всё
же
I
know
– there's
no
alternative,
and
yet
Скажи
— зачем
у
крокодила
есть
слёзы?
Tell
me
– why
does
a
crocodile
have
tears?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.