Текст и перевод песни Oxxxymiron - Накануне
Незаметно
поправь
её
одеяло,
за
это
себя
предавая
анафеме
Discreetly
adjust
her
blanket,
damning
myself
for
this
tenderness
Она
вышла
из
пены,
худой
отпечаток
плеча
оставляя
на
кафеле
She
emerged
from
the
foam,
leaving
a
slender
imprint
of
her
shoulder
on
the
tile
И
хана
тебе,
доигрался
ты,
старый
дурак,
– вот
и
вся
эпитафия
And
you're
done
for,
old
fool,
you
played
yourself
– that's
your
entire
epitaph
На
город
падает
тьма,
засыпает
шпана,
просыпается
мафия
Darkness
falls
on
the
city,
the
riff-raff
falls
asleep,
the
mafia
awakens
Там,
под
нами,
копошась,
муравейник
разевает
пасть,
как
ротвейлер
Down
there,
beneath
us,
the
anthill
swarms,
its
jaws
agape
like
a
rottweiler
И
учит
выживать
параллельно
к
тому,
как
в
это
время
те,
кто
наверху,
учат
решать
уравнения
Teaching
survival,
while
those
above
teach
equation
solving
И
пока
город
вертикально
поделен,
она
хватает
машинально
в
постели
And
while
the
city
is
vertically
divided,
she
instinctively
grabs
in
bed
Даже
не
просыпаясь,
мой
член,
а
я
улыбаюсь
ей
и
понимаю,
что
фатально
потерян
Not
even
waking,
my
member,
and
I
smile
at
her,
understanding
I'm
fatally
lost
И
жаль
не
удержать
на
мгновение
оставшуюся
ночь
перед
финальным
падением
And
it's
a
shame
not
to
hold
onto
the
remaining
night
for
a
moment
before
the
final
fall
Ведь
завтра
перевернёт
всё,
завтра
пара
человек
не
вернётся
домой
Because
tomorrow
will
turn
everything
upside
down,
tomorrow
a
couple
of
people
won't
return
home
Ведь
там,
стопудово,
тесные
гнёзда
для
тех,
кто
свято
верит
в
место
под
солнцем
Because
there,
for
sure,
are
cramped
nests
for
those
who
blindly
believe
in
a
place
under
the
sun
Для
тех,
кто
не
мог
наглядеться
на
звёзды,
тех,
кто
к
перевалу
бездны
пойдёт
сам
For
those
who
couldn't
get
enough
of
the
stars,
for
those
who
will
walk
to
the
abyss's
pass
themselves
Без
двух
часов,
и
скоро
действо
начнётся,
деспот
на
горе
мишенью
боёв
стал
зря
Two
hours
to
go,
and
the
action
will
begin,
the
despot
on
the
mountain
became
the
target
of
battles
in
vain
Надо
было
бегством
спасаться,
эх,
ночь
продержаться,
как
в
песне
поётся,
да
день
простоять
He
should
have
fled,
eh,
to
endure
the
night,
as
the
song
goes,
and
to
stand
the
day
Мог
ли
я
себе
представлять
пару
дней
тому
назад
без
юродства
Could
I
have
imagined
a
couple
of
days
ago
without
buffoonery
Чем,
кроме
постели
совместной,
знакомство
теперь
с
моей
девочкой
Пиздец
обернётся,
бря
How,
besides
a
shared
bed,
would
my
acquaintance
with
my
girl
Fuck
Up
turn
out,
damn
Над
головою
небосклона
огни,
будто
неоновые
слоганы
Above,
the
lights
of
the
skyline,
like
neon
slogans
Через
окно,
наподобие
панно,
видны
светодиодами
укомплектованные
миры
Through
the
window,
like
a
panel,
worlds
equipped
with
LEDs
are
visible
Рассветёт
– полыхнёт
колесо
в
небесах
Dawn
will
break
– the
Ferris
wheel
will
blaze
in
the
sky
Завтра
злой
и
весёлый
восход,
ты
прочтёшь
обо
всём
в
новостях
Tomorrow,
an
evil
and
cheerful
sunrise,
you'll
read
about
everything
in
the
news
А
пока
что,
над
головою
небосклона
огни,
будто
неоновые
слоганы
But
for
now,
above,
the
lights
of
the
skyline,
like
neon
slogans
Через
окно,
наподобие
панно,
видны
светодиодами
укомплектованные
миры
Through
the
window,
like
a
panel,
worlds
equipped
with
LEDs
are
visible
Повезёт:
гарнизон
будет
сломлен
и
взят
With
luck:
the
garrison
will
be
broken
and
taken
Рубикон
перейдён,
срок
истёк,
ты
прочтёшь
обо
всём
в
новостях
The
Rubicon
is
crossed,
the
deadline
has
expired,
you'll
read
about
everything
in
the
news
Город
спит
на
горе
The
city
sleeps
on
the
hill
Вот
она
– копия
Готема
с
Комптоном,
окна
видно
во
тьме
Here
it
is
– a
copy
of
Gotham
with
Compton,
windows
visible
in
the
darkness
Воры
да
копы,
дорога
над
пропастью,
горький
дым
по
воде
Thieves
and
cops,
a
road
over
the
abyss,
bitter
smoke
over
the
water
Молох
работает,
своды
Метрополя,
тёмная
цитадель
Moloch
works,
the
vaults
of
Metropolis,
a
dark
citadel
То
ли
курорт,
то
ли
антиутопия,
гуру
штаб
– где
темно
Either
a
resort
or
a
dystopia,
the
guru's
headquarters
– where
it's
dark
Там,
где
сыро,
где
пыльно,
где
мрак,
так
уж
тут
заведено
Where
it's
damp,
where
it's
dusty,
where
it's
gloomy,
that's
how
it's
done
here
Либо
трон,
либо
яма
с
дерьмом,
либо
принц,
либо
раб
Either
a
throne
or
a
pit
of
shit,
either
a
prince
or
a
slave
А
для
рабов
не
поёт
золотистый
восход,
не
зовёт
серебристый
закат
And
for
slaves,
the
golden
sunrise
doesn't
sing,
the
silver
sunset
doesn't
call
Издалека
не
для
них
полыхнёт
горизонт
и
найдётся
немыслимый
клад,
это
лишь
для
господ
From
afar,
the
horizon
won't
blaze
for
them,
and
an
unthinkable
treasure
won't
be
found,
it's
only
for
the
masters
Если
ты
не
увидел,
о
чём
я,
ты
видимо
слеп
If
you
didn't
see
what
I'm
talking
about,
you
must
be
blind
Выйди
на
свет,
пусть
невидимый
пёс
нападёт
на
тобой
не
увиденный
след
Step
into
the
light,
let
the
invisible
dog
attack
the
trail
you
didn't
see
Наступает
циклон,
очень
скоро
на
город
обрушатся
ливень
и
снег,
гибель
и
смерть
A
cyclone
is
coming,
soon
rain
and
snow
will
fall
on
the
city,
destruction
and
death
Я
не
понял,
о
чём
это,
но
всё
это
только
что
видел
во
сне,
и
слова
"где
нас
нет"
I
didn't
understand
what
it
was
about,
but
I
just
saw
it
all
in
a
dream,
and
the
words
"where
we
are
not"
А
сон
диктует
в
тетрадь:
"время
впустую
не
трать",
обязуюсь
писать
And
the
dream
dictates
into
the
notebook:
"don't
waste
time",
I
commit
to
writing
Пока
время
не
сунется
вспять,
пока
бремя
не
сдует,
как
прядь;
время
"пулитцер"
брать
Until
time
runs
backwards,
until
the
burden
is
blown
away
like
a
strand;
time
to
take
the
"Pulitzer"
Я
встаю
и,
ссутулясь
на
стуле,
схалтурить
боясь
I
get
up
and,
hunching
over
on
the
chair,
fearing
to
slack
off
Грустно
пишу
со
всей
дури,
лишь
успеть
бы
к
утру,
ведь
могу
и
под
пули
попасть,
три
листа
– полчаса
I
write
sadly
with
all
my
might,
just
to
make
it
by
morning,
because
I
might
get
caught
in
the
crossfire,
three
pages
– half
an
hour
Я
слышу
внутренний
голос,
нет,
не
совесть,
а
мой
внутренний
голод
I
hear
an
inner
voice,
no,
not
conscience,
but
my
inner
hunger
Который
помнит,
как
юн
был
и
молод
до
того,
как
молохом
в
пух
перемолот
Which
remembers
how
young
and
youthful
I
was
before
being
crushed
to
dust
by
the
Moloch
До
премий,
гора,
клубов,
билбордов,
журналов,
где
сходу
был
вдруг
титулован
Before
the
awards,
the
mountain,
clubs,
billboards,
magazines,
where
I
was
suddenly
titled
Я
снова
пишу
сиюминутную
злобу,
светает,
она
спит,
я
орудую
словом
I
write
again
the
momentary
anger,
it's
dawning,
she
sleeps,
I
wield
the
word
Над
головою
небосклона
огни,
будто
неоновые
слоганы
Above,
the
lights
of
the
skyline,
like
neon
slogans
Через
окно,
наподобие
панно,
видны
светодиодами
укомплектованные
миры
Through
the
window,
like
a
panel,
worlds
equipped
with
LEDs
are
visible
Рассветёт
– полыхнёт
колесо
в
небесах
Dawn
will
break
– the
Ferris
wheel
will
blaze
in
the
sky
Завтра
злой
и
весёлый
восход,
ты
прочтёшь
обо
всём
в
новостях
Tomorrow,
an
evil
and
cheerful
sunrise,
you'll
read
about
everything
in
the
news
А
пока
что,
над
головою
небосклона
огни,
будто
неоновые
слоганы
But
for
now,
above,
the
lights
of
the
skyline,
like
neon
slogans
Через
окно,
наподобие
панно,
видны
светодиодами
укомплектованные
миры
Through
the
window,
like
a
panel,
worlds
equipped
with
LEDs
are
visible
Повезёт:
гарнизон
будет
сломлен
и
взят
With
luck:
the
garrison
will
be
broken
and
taken
Рубикон
перейдён,
срок
истёк,
ты
прочтёшь
обо
всём
в
новостях
The
Rubicon
is
crossed,
the
deadline
has
expired,
you'll
read
about
everything
in
the
news
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.