Текст и перевод песни Oxxxymiron - Судьба моралиста
Судьба моралиста
The Moralist's Fate
Якобы
праведника,
даже
ябедника
They
say
a
righteous
man,
even
a
snitch,
Возьмут
прямо
на
небо,
и
только
меня
бы
никак,
Will
be
taken
straight
to
heaven,
but
not
me,
of
course,
Ведь
я
прямо
до
нёба
их
маме
втыкал,
а
'Cause
I
fucked
their
moms
right
up
to
the
sky,
and
Мамоёбу
не
поставят
памятника.
A
mother-fucker
ain't
getting
a
monument,
that's
for
sure.
Амебы
любят
Comedy
Club,
Леди
Гагу,
пикап,
Amoebas
love
Comedy
Club,
Lady
Gaga,
pickup,
Но
втирать
за
мораль
или
вкусы,
But
they
preach
about
morals
and
tastes,
И
лезут
к
нам
в
спальню
и
музыку,
сами
не
вынимая
анальные
бусы.
And
crawl
into
our
bedrooms
and
music,
with
anal
beads
still
stuck
up
their
asses.
Да
и
кого
это
вгонит
в
краску?
Who
the
hell
would
blush
at
this?
Это
что,
Небраска
или
викторианство?
Is
this
Nebraska
or
the
Victorian
era?
Даже
тори
ясно:
Even
the
Tories
know:
Базары
о
нравственности
безнравственней
Донни
Браско.
Talk
about
morality
is
more
immoral
than
Donnie
Brasco.
И
лишь
одно
лекарство:
мамоёбство,
And
there's
only
one
cure:
mother-fucking,
И
да,
я
ебал
твою
маму
в
дёсны,
Yeah,
I
fucked
your
mom
in
the
gums,
Но
не
для
удовольствия:
знай,
она
толстая,
But
not
for
pleasure:
know
this,
she's
fat,
Старая
блядь
с
Витю
АК
ростом.
An
old
bitch,
the
size
of
Vitya
AK.
Нет,
я
ебал
её
для
свободомыслия,
No,
I
fucked
her
for
the
sake
of
free
thought,
Чтобы
ваши
правила
высмеять.
To
ridicule
your
rules.
И
да,
окей,
мы
с
ней
виделись
ещё
пару
раз,
And
yeah,
okay,
we
saw
each
other
a
couple
more
times,
Но
об
этом
знаем
лишь
мы
с
нею.
But
only
she
and
I
know
about
that.
Вы,
не
понимая
суть
диспута,
срали
неистово
—
You,
not
understanding
the
essence
of
the
dispute,
shitted
furiously
—
Ах,
как
же
тяжела
судьба
моралиста.
Ah,
how
heavy
is
the
fate
of
a
moralist.
Но
остановись
на
миг,
But
stop
for
a
moment,
Почему
твоя
мать
вызывает
у
тебя
такие
странные
мысли?
Why
does
your
mother
evoke
such
strange
thoughts
in
you?
Да,
я
ебал
ваших
мам
и
даже
пап.
Yes,
I
fucked
your
moms
and
even
dads.
Уверяй
себя,
что
это
метафора,
Tell
yourself
it's
a
metaphor,
Что
она
в
это
время,
наверное,
одна
была.
That
she
was
probably
alone
at
the
time.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.