Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
girl,
I
been
thinking.
Hey,
Mann,
ich
habe
nachgedacht.
I
know
you
been
Ich
weiß,
du
hast
Trying
to
tell
your
feelings.
Versucht,
deine
Gefühle
zu
äußern.
You
been
trying
to
get
a
word
in.
Du
hast
versucht,
ein
Wort
dazwischen
zu
bekommen.
But
I'm
ramblin'.
I
been
goin'
on
and
on
Aber
ich
schwafle.
Ich
rede
und
rede
About
your
eyes
and
your
chocolate
skin.
Über
deine
Augen
und
deine
Schokoladenhaut.
Not
tonight,
you
not
hearin'
it.
You
like
Nicht
heute
Nacht,
du
hörst
es
nicht.
Du
denkst
dir
Here
we
go,
you
can
sweet
talk
me
'til
my
ears
fall
off.
Na
toll,
du
kannst
mir
Honig
um
den
Bart
schmieren,
bis
mir
die
Ohren
abfallen.
You
know,
I
know
what
the
deal
is.
Weißt
du,
ich
weiß,
was
Sache
ist.
I'm
the
best
you
ever
had
Ich
bin
der
Beste,
den
du
je
hattest
No
competition.
Keine
Konkurrenz.
Don't
be
givin'
out
what's
mine.
Gib
nicht
weg,
was
meins
ist.
That's
your
fuckin'
problem
Das
ist
dein
verdammtes
Problem
Always
goin'
off,
assumin'
shit.
Immer
ausrasten,
Scheiße
annehmen.
I
ain't
wanna
say
it,
but
Ich
wollte
es
nicht
sagen,
aber
I
ain't
really
feelin'
this.
Ich
fühle
das
hier
nicht
wirklich.
So,
why
you
gotta
be
like
that?
Also,
warum
musst
du
so
sein?
Every
time
I
open
up
you
run
away.
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
öffne,
rennst
du
weg.
I
wish
I
never
met
you.
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen.
Wish
I
never
got
wrapped
up
in
your
melodies.
Wünschte,
ich
hätte
mich
nie
in
deinen
Melodien
verloren.
The
way
you
used
to
sing
to
me
Die
Art,
wie
du
mir
vorgesungen
hast
I
knew
one
day
you'd
just
get
rid
of
me.
Ich
wusste,
eines
Tages
würdest
du
mich
einfach
loswerden.
I'll
just
be
another
one
who
got
too
close.
Ich
werde
nur
eine
weitere
sein,
die
zu
nah
kam.
I'll
just
be
another
one
who
got
too
close.
Ich
werde
nur
eine
weitere
sein,
die
zu
nah
kam.
I
just
want
to
work
it
out.
Ich
will
es
nur
klären.
Now,
baby,
slow
down.
Nun,
Baby,
mach
langsam.
I
just
want
to
work
it
out.
Ich
will
es
nur
klären.
Now,
baby,
slow
down.
Nun,
Baby,
mach
langsam.
I
just
want
to
work
it
out.
Ich
will
es
nur
klären.
Now,
baby,
slow
down.
Nun,
Baby,
mach
langsam.
I
just
want
to
work
it
out.
Ich
will
es
nur
klären.
You
look
so
sexy
when
you
get
upset
Du
siehst
so
sexy
aus,
wenn
du
dich
aufregst
Veins
poppin'
out
ya
neck.
Die
Adern
treten
dir
am
Hals
hervor.
I'm
here
to
lay
you
down
when
you
feeling
stressed.
Ich
bin
hier,
um
dich
hinzulegen,
wenn
du
gestresst
bist.
I'm
trying
to
get
my
hands
on
ya
silhouette.
Ich
versuche,
deine
Silhouette
in
die
Finger
zu
bekommen.
You
say
you
know
what
the
deal
is
Du
sagst,
du
weißt,
was
Sache
ist
So
why
the
hell
you
trippin'?
Warum
zum
Teufel
flippst
du
also
aus?
It's
my
love
you
been
missin'
Es
ist
meine
Liebe,
die
du
vermisst
hast
Only
one
who
keep
it
drippin'.
Der
Einzige,
der
dich
feucht
hält.
So,
tell
me
why
you
wanna
be
my
ruler
Also,
sag
mir,
warum
du
meine
Herrscherin
sein
willst
Be
the
only
one
I'm
true
to?
Die
Einzige
sein,
der
ich
treu
bin?
Hold
me
down
and
be
my
future?
Mich
festhalten
und
meine
Zukunft
sein?
Why
she
wanna
be
my
shoota'?
Warum
will
sie
mein
Shooter
sein?
I
love
kissing
you
when
I'm
drunk.
Ich
liebe
es,
dich
zu
küssen,
wenn
ich
betrunken
bin.
Lickin'
the
liquor
off
your
lips.
Den
Alkohol
von
deinen
Lippen
lecken.
Feelin'
the
music
in
my
hips.
Die
Musik
in
meinen
Hüften
spüren.
Wonder
where
I'm
supposed
to
be
Frage
mich,
wo
ich
sein
sollte
When
I'm
with
her,
kickin'
it
here.
Wenn
ich
mit
ihr
hier
abhänge.
Light
one.
Zünd
einen
an.
How
fast
can
you
roll
it
up
and
light
one?
Wie
schnell
kannst
du
ihn
drehen
und
einen
anzünden?
I
need
you
to
roll
it
up
and
light
one.
Ich
brauche
dich,
um
ihn
zu
drehen
und
einen
anzuzünden.
How
fast
can
you
roll
it
up
and
-
Wie
schnell
kannst
du
ihn
drehen
und
-
I
just
want
to
work
it
out.
Ich
will
es
nur
klären.
Now,
baby,
slow
down.
Nun,
Baby,
mach
langsam.
I
just
want
to
work
it
out.
Ich
will
es
nur
klären.
Baby,
slow
down.
Baby,
mach
langsam.
I
just
want
to
work
it
out.
Ich
will
es
nur
klären.
Baby,
slow
down.
Baby,
mach
langsam.
I
just
want
to
work
it
out.
Ich
will
es
nur
klären.
I
just
want
to
work
it
out.
Out.
Ich
will
es
nur
klären.
Klären.
I
just
want
to
work
it
out.
Ich
will
es
nur
klären.
Baby,
slow
down.
Slow
down.
Baby,
mach
langsam.
Mach
langsam.
Slow
down.
Slow
down.
Slow
down.
Mach
langsam.
Mach
langsam.
Mach
langsam.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Ayodeji Ibrahim Balogun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.