Karşı Koyma -
Bora
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karşı Koyma
Widersetze Dich Nicht
(Bana
karşı
koyamazsın)
(Du
kannst
mir
nicht
widerstehen)
Karşı
koyma
gel
şimdi
tam
zamanıdır
Widerstehe
nicht,
komm,
jetzt
ist
der
richtige
Zeitpunkt
Kıskançlık
bile
güzel
mantık
duygudan
sonra
Sogar
Eifersucht
ist
schön,
wenn
die
Vernunft
den
Gefühlen
folgt
Gelsin
her
şeye
hükmetsin
bu
duygular
Lass
diese
Gefühle
über
alles
herrschen
Pişmanlık
bile
güzel
yaşa
sen
benim
kadar
Sogar
Reue
ist
schön,
erlebe
es
so
wie
ich
Öyle
farklısın
ki
güçlü
bir
çekim
gibi
Du
bist
so
anders,
wie
eine
starke
Anziehungskraft
Karşı
koymaya
gücüm
yok
Ich
habe
keine
Kraft,
mich
zu
widersetzen
Öyle
başkasın
ki
dayanılmaz
birisin
Du
bist
so
besonders,
du
bist
unwiderstehlich
Hayır
demek
çok
çok
zor
Nein
zu
sagen
ist
sehr,
sehr
schwer
Her
şeyim
açık
anlarsın
hemen
beni
Alles
an
mir
ist
offen,
du
verstehst
mich
sofort
Suya
bakar
gibi
içimi
görebilirsin
Wie
beim
Blick
ins
Wasser
kannst
du
mein
Inneres
sehen
Kendinden
o
kadar
emin
Bist
du
so
selbstsicher
Öyle
kibirlisin
ki
Du
bist
so
arrogant
Ama
bak
elimde
değil
Aber
sieh,
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Kapıldım
sana
sanki
Ich
bin
dir
verfallen
Gözlerim
seni
parçalar
düşüncemi
Meine
Augen
zerreißen
dich,
meine
Gedanken
Aklım
başka
yerde
bir
dalgın
misafir
gibi
Mein
Verstand
ist
woanders,
wie
ein
zerstreuter
Gast
Öyle
farklısın
ki
baldan
daha
da
tatlısın
Du
bist
so
anders,
süßer
als
Honig
Seni
sevmemek
çok
zor
Es
ist
sehr
schwer,
dich
nicht
zu
lieben
Öyle
başkasın
ki
dayanılmaz
birisin
Du
bist
so
besonders,
du
bist
unwiderstehlich
Hayır
demek
çok
çok
zor
Nein
zu
sagen
ist
sehr,
sehr
schwer
Her
şeyim
açık
anlarsın
hemen
beni
Alles
an
mir
ist
offen,
du
verstehst
mich
sofort
Suya
bakar
gibi
içimi
görebilirsin
Wie
beim
Blick
ins
Wasser
kannst
du
mein
Inneres
sehen
Karşı
koyma
gel
şimdi
tam
zamanıdır
Widerstehe
nicht,
komm,
jetzt
ist
der
richtige
Zeitpunkt
Kıskançlık
bile
güzel
mantık
duygudan
sonra
Sogar
Eifersucht
ist
schön,
wenn
die
Vernunft
den
Gefühlen
folgt
Gelsin
her
şeye
hükmetsin
bu
duygular
Lass
diese
Gefühle
über
alles
herrschen
Pişmanlık
bile
güzel
yaşa
sen
benim
kadar
Sogar
Reue
ist
schön,
erlebe
es
so
wie
ich
Karşı
koyma
gel
Widerstehe
nicht,
komm
Karşı
koyma
gel
Widerstehe
nicht,
komm
Her
şeyim
açık
anlarsın
hemen
beni
Alles
an
mir
ist
offen,
du
verstehst
mich
sofort
Suya
bakar
gibi
içimi
görebilirsin
Wie
beim
Blick
ins
Wasser
kannst
du
mein
Inneres
sehen
Kendinden
o
kadar
emin
Du
bist
so
selbstsicher
Öyle
kibirlisin
ki
ama
bak
elimde
değil
Du
bist
so
arrogant,
aber
sieh,
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Kapıldım
sana
sanki
Ich
bin
dir
verfallen
Gözlerim
seni
parçalar
düşüncemi
Meine
Augen
zerreißen
dich,
meine
Gedanken
Aklım
başka
yerde
dalgın
misafir
gibi
Mein
Verstand
ist
woanders,
wie
ein
zerstreuter
Gast
Karşı
koyma
gel
Widerstehe
nicht,
komm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bora Ebeoglu, Abdullah Turhan Yukseler
Альбом
Tiryaki
дата релиза
07-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.