Rüzgarın Şarkısı -
Bora
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rüzgarın Şarkısı
Das Lied des Windes
Sana
mı
söyledim
sözün?
Habe
ich
es
dir
gesagt?
Rüzgar
mı
çaldı
dilimden?
Hat
der
Wind
es
mir
von
der
Zunge
gestohlen?
Yaz
oldu
güz
oldu
iki
gözüm
Es
wurde
Sommer,
es
wurde
Herbst,
meine
beiden
Augen
Vazgeçmek
mümkün
mü
birinden?
Ist
es
möglich,
auf
einen
von
beiden
zu
verzichten?
Gel
merhem
ol
rüzgar
Komm,
sei
meine
Heilung,
Wind
Yaralı
kalbimi
alıp
sar
Nimm
mein
verwundetes
Herz
und
umarme
es
Sen
estikçe
bana
bir
ümit
var
Solange
du
wehst,
gibt
es
Hoffnung
für
mich
Bu
şarkı
senin
için
Dieses
Lied
ist
für
dich
Elin
mi
değdi
saçlarıma?
War
es
deine
Hand,
die
mein
Haar
berührte?
Rüzgar
mı
okşadı
usulca?
Hat
der
Wind
es
sanft
gestreichelt?
Yarı
gerçek,
yarı
rüya
Halb
Wahrheit,
halb
Traum
Bir
sevda
geçti
gönlümden
Eine
Liebe
zog
durch
mein
Herz
Gel
merhem
ol
rüzgar
Komm,
sei
meine
Heilung,
Wind
Yaralı
kalbimi
alıp
sar
Nimm
mein
verwundetes
Herz
und
umarme
es
Sen
estikçe
bana
bir
ümit
var
Solange
du
wehst,
gibt
es
Hoffnung
für
mich
Bu
şarkı
senin
için
Dieses
Lied
ist
für
dich
Gel
merhem
ol
rüzgar
Komm,
sei
meine
Heilung,
Wind
Yaralı
kalbimi
alıp
sar
Nimm
mein
verwundetes
Herz
und
umarme
es
Sen
estikçe
bana
bir
ümit
var
Solange
du
wehst,
gibt
es
Hoffnung
für
mich
Bu
şarkı
bizim
için
Dieses
Lied
ist
für
uns
Sana
mı
söyledim
sözün?
Habe
ich
es
dir
gesagt?
Rüzgar
mı
çaldı
dilimden?
Hat
der
Wind
es
mir
von
der
Zunge
gestohlen?
Yaz
oldu
güz
oldu
iki
gözüm
Es
wurde
Sommer,
es
wurde
Herbst,
meine
beiden
Augen
Vazgeçmek
mümkün
mü
birinden?
Ist
es
möglich,
auf
einen
von
beiden
zu
verzichten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Cengiz Onural
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.