Текст и перевод песни Oya Bora - Sevmek Zamanı - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevmek Zamanı - Live
Sevmek Zamanı - Live (Time to Love - Live)
Al
aşkım
beni
yanına,
dalmışım
sarhoşluğuna
Take
me
with
you,
my
love,
I'm
lost
in
your
intoxication
Bir
ömrü
senle
aşalım,
al
uçur
beni
sonsuza
Let's
spend
a
lifetime
with
you,
take
me
to
eternity
Kaybetmek
varsa
ne
çıkar,
aşkta
yer
yok
hiç
korkuya
What
does
it
matter
if
there's
loss,
there's
no
room
for
fear
in
love
Öyle
günler
var
ki
baştan
sonu
gelmiş
There
are
days
when
the
end
has
come
from
the
beginning
Böyle
istenmiş,
sen
yaşamalısın
It's
been
destined
this
way,
you
must
live
Ayrılık
beter
ölümden,
Tanrı
yazmasın
Separation
is
worse
than
death,
may
God
not
decree
it
Aşkımı
benden
kimse
ayırmasın
May
no
one
take
my
love
away
from
me
Biz
dünyayı
çok
sevdik,
ölüm
bizden
uzak
olsun
We
loved
the
world
so
much,
may
death
stay
far
away
from
us
Âşık
olduk
yüreklendik,
kader
bizden
yana
dursun
We
fell
in
love
and
became
brave,
may
fate
be
on
our
side
Hasretliği
çektirme
Tanrı'm,
gözümüz
yollarda
kalmasın
Don't
make
me
suffer
longing,
my
God,
may
our
eyes
not
remain
on
the
roads
Ne
istersen
al
götür
ama
sevda
bize,
aşk
bize
kalsın
Take
whatever
you
want,
but
let
love,
let
passion
remain
with
us
Al
canım
beni
yanına,
sevgiye
çoktan
acıktım
Take
me
with
you,
my
darling,
I'm
so
hungry
for
love
Sen
miydin
kaderden
yana,
işte
ben
de
sana
düştüm
Were
you
the
one
destined
by
fate?
Well,
I
fell
for
you
too
Kaybetmek
varsa
ne
çıkar,
aşkta
yer
yok
hiç
korkuya
What
does
it
matter
if
there's
loss,
there's
no
room
for
fear
in
love
Öyle
günler
var
ki
baştan
sonu
gelmiş
There
are
days
when
the
end
has
come
from
the
beginning
Böyle
istenmiş,
sen
yaşamalısın
It's
been
destined
this
way,
you
must
live
Ayrılık
beter
ölümden,
Tanrı
yazmasın
Separation
is
worse
than
death,
may
God
not
decree
it
Aşkımı
benden
kimse
ayırmasın
May
no
one
take
my
love
away
from
me
Biz
dünyayı
çok
sevdik,
ölüm
bizden
uzak
olsun
We
loved
the
world
so
much,
may
death
stay
far
away
from
us
Âşık
olduk
yüreklendik,
kader
bizden
yana
dursun
We
fell
in
love
and
became
brave,
may
fate
be
on
our
side
Hasretliği
çektirme
Tanrı'm,
gözümüz
yollarda
kalmasın
Don't
make
me
suffer
longing,
my
God,
may
our
eyes
not
remain
on
the
roads
Ne
istersen
al
götür
ama
sevda
bize,
aşk
bize
kalsın
Take
whatever
you
want,
but
let
love,
let
passion
remain
with
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celalettin Metin Oezuelkue, Bora Ebeoglu, Hasan Cicek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.