Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
Selfie,
Selfie,
Selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
Selfie,
Selfie,
Selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
Selfie,
Selfie,
Selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
Selfie,
Selfie,
Selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
Selfie,
Selfie,
Selfie
Bilmez
mişim,
ben
aşktan
ne
anlar
mışım
Wusste
ich's
doch,
was
versteh'
ich
schon
von
Liebe?
Ah!
Çok
pardon,
tecrübe
konuşuyo'
Ah!
Entschuldigung,
die
Erfahrung
spricht
Bana
müsade
(müsade),
gerçekleri
görünce
Erlauben
Sie
mir
(erlauben
Sie),
wenn
ich
die
Wahrheit
sehe
Anladım:
enerjin
beni
bozuyo'
Ich
verstehe:
Deine
Energie
zieht
mich
runter
Kendini
fazla
abarttın,
Du
hast
dich
selbst
zu
hoch
eingeschätzt,
Bırak
artık,
çok
uzattın
Hör
auf
jetzt,
du
hast
es
übertrieben
Oof,
bu
ne
ego
canım?
Kendine
gel!
Oof,
was
für
ein
Ego,
mein
Lieber?
Komm
zu
dir!
Daha
ne
kadar
katlanırım
sandın?
Wie
lange
dachtest
du,
halte
ich
das
noch
aus?
Kolay
olmayacak,
canın
yanacak
Es
wird
nicht
einfach,
es
wird
dir
wehtun
Kabul
et,
eden
bulur;
kaçamazsın
Akzeptiere
es,
wer
austeilt,
steckt
auch
ein;
du
kannst
nicht
fliehen
Arama
beni
boşuna,
bulamazsın
Ruf
mich
nicht
umsonst
an,
du
wirst
mich
nicht
finden
Özleyince:
aç,
son
selfie'me
bak
Wenn
du
mich
vermisst:
Mach
auf,
schau
dir
mein
letztes
Selfie
an
Kolay
olmayacak,
canın
yanacak
Es
wird
nicht
einfach,
es
wird
dir
wehtun
Kabul
et,
eden
bulur;
kaçamazsın
Akzeptiere
es,
wer
austeilt,
steckt
auch
ein;
du
kannst
nicht
fliehen
Arama
beni
boşuna,
bulamazsın
Ruf
mich
nicht
umsonst
an,
du
wirst
mich
nicht
finden
Özleyince:
aç,
son
selfie'me
bak
Wenn
du
mich
vermisst:
Mach
auf,
schau
dir
mein
letztes
Selfie
an
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
Selfie,
Selfie,
Selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
Selfie,
Selfie,
Selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
Selfie,
Selfie,
Selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
Selfie,
Selfie,
Selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
Selfie,
Selfie,
Selfie
Bilmez
mişim,
ben
aşktan
ne
anlar
mışım
Wusste
ich's
doch,
was
versteh'
ich
schon
von
Liebe?
Ah!
Çok
pardon,
tecrübe
konuşuyo'
Ah!
Entschuldigung,
die
Erfahrung
spricht
Bana
müsade
(müsade),
gerçekleri
görünce
Erlauben
Sie
mir
(erlauben
Sie),
wenn
ich
die
Wahrheit
sehe
Anladım:
enerjin
beni
bozuyo'
Ich
verstehe:
Deine
Energie
zieht
mich
runter
Kendini
fazla
abarttın,
Du
hast
dich
selbst
zu
hoch
eingeschätzt,
Bırak
artık,
çok
uzattın
Hör
auf
jetzt,
du
hast
es
übertrieben
Oof,
bu
ne
ego
canım?
Kendine
gel!
Oof,
was
für
ein
Ego,
mein
Lieber?
Komm
zu
dir!
Daha
ne
kadar
katlanırım
sandın?
Wie
lange
dachtest
du,
halte
ich
das
noch
aus?
Kolay
olmayacak,
canın
yanacak
Es
wird
nicht
einfach,
es
wird
dir
wehtun
Kabul
et,
eden
bulur;
kaçamazsın
Akzeptiere
es,
wer
austeilt,
steckt
auch
ein;
du
kannst
nicht
fliehen
Arama
beni
boşuna,
bulamazsın
Ruf
mich
nicht
umsonst
an,
du
wirst
mich
nicht
finden
Özleyince:
aç,
son
selfie'me
bak
Wenn
du
mich
vermisst:
Mach
auf,
schau
dir
mein
letztes
Selfie
an
Kolay
olmayacak,
canın
yanacak
Es
wird
nicht
einfach,
es
wird
dir
wehtun
Kabul
et,
eden
bulur;
kaçamazsın
Akzeptiere
es,
wer
austeilt,
steckt
auch
ein;
du
kannst
nicht
fliehen
Arama
beni
boşuna,
bulamazsın
Ruf
mich
nicht
umsonst
an,
du
wirst
mich
nicht
finden
Özleyince:
aç,
son
selfie'me
bak
Wenn
du
mich
vermisst:
Mach
auf,
schau
dir
mein
letztes
Selfie
an
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
Selfie,
Selfie,
Selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
Selfie,
Selfie,
Selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
Selfie,
Selfie,
Selfie
Selfi,
selfi,
selfi,
selfie
Selfie,
Selfie,
Selfie,
Selfie
Kolay
olmayacak,
canın
yanacak
Es
wird
nicht
einfach,
es
wird
dir
wehtun
Kabul
et,
eden
bulur;
kaçamazsın
Akzeptiere
es,
wer
austeilt,
steckt
auch
ein;
du
kannst
nicht
fliehen
Arama
beni
boşuna,
bulamazsın
Ruf
mich
nicht
umsonst
an,
du
wirst
mich
nicht
finden
Özleyince:
aç,
son
selfie'me
bak
Wenn
du
mich
vermisst:
Mach
auf,
schau
dir
mein
letztes
Selfie
an
Kolay
olmayacak,
canın
yanacak
Es
wird
nicht
einfach,
es
wird
dir
wehtun
Kabul
et,
eden
bulur;
kaçamazsın
Akzeptiere
es,
wer
austeilt,
steckt
auch
ein;
du
kannst
nicht
fliehen
Arama
beni
boşuna,
bulamazsın
Ruf
mich
nicht
umsonst
an,
du
wirst
mich
nicht
finden
Özleyince:
aç,
son
selfie'me
bak
(bak)
Wenn
du
mich
vermisst:
Mach
auf,
schau
dir
mein
letztes
Selfie
an
(an)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertan Cosar, Elif Berrak
Альбом
Selfie
дата релиза
25-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.