Öykü - Selfie - перевод текста песни на немецкий

Selfie - Öyküперевод на немецкий




Selfie
Selfie
Selfi, selfi, selfi, selfie
Selfie, Selfie, Selfie, Selfie
Selfi, selfi, selfi, selfie
Selfie, Selfie, Selfie, Selfie
Selfi, selfi, selfi, selfie
Selfie, Selfie, Selfie, Selfie
Selfi, selfi, selfi, selfie
Selfie, Selfie, Selfie, Selfie
Selfi, selfi, selfi, selfie
Selfie, Selfie, Selfie, Selfie
Bilmez mişim, ben aşktan ne anlar mışım
Wusste ich's doch, was versteh' ich schon von Liebe?
Ah! Çok pardon, tecrübe konuşuyo'
Ah! Entschuldigung, die Erfahrung spricht
Bana müsade (müsade), gerçekleri görünce
Erlauben Sie mir (erlauben Sie), wenn ich die Wahrheit sehe
Anladım: enerjin beni bozuyo'
Ich verstehe: Deine Energie zieht mich runter
Kendini fazla abarttın,
Du hast dich selbst zu hoch eingeschätzt,
Bırak artık, çok uzattın
Hör auf jetzt, du hast es übertrieben
Oof, bu ne ego canım? Kendine gel!
Oof, was für ein Ego, mein Lieber? Komm zu dir!
Daha ne kadar katlanırım sandın?
Wie lange dachtest du, halte ich das noch aus?
Kolay olmayacak, canın yanacak
Es wird nicht einfach, es wird dir wehtun
Kabul et, eden bulur; kaçamazsın
Akzeptiere es, wer austeilt, steckt auch ein; du kannst nicht fliehen
Arama beni boşuna, bulamazsın
Ruf mich nicht umsonst an, du wirst mich nicht finden
Özleyince: aç, son selfie'me bak
Wenn du mich vermisst: Mach auf, schau dir mein letztes Selfie an
Kolay olmayacak, canın yanacak
Es wird nicht einfach, es wird dir wehtun
Kabul et, eden bulur; kaçamazsın
Akzeptiere es, wer austeilt, steckt auch ein; du kannst nicht fliehen
Arama beni boşuna, bulamazsın
Ruf mich nicht umsonst an, du wirst mich nicht finden
Özleyince: aç, son selfie'me bak
Wenn du mich vermisst: Mach auf, schau dir mein letztes Selfie an
Selfi, selfi, selfi, selfie
Selfie, Selfie, Selfie, Selfie
Selfi, selfi, selfi, selfie
Selfie, Selfie, Selfie, Selfie
Selfi, selfi, selfi, selfie
Selfie, Selfie, Selfie, Selfie
Selfi, selfi, selfi, selfie
Selfie, Selfie, Selfie, Selfie
Selfi, selfi, selfi, selfie
Selfie, Selfie, Selfie, Selfie
Bilmez mişim, ben aşktan ne anlar mışım
Wusste ich's doch, was versteh' ich schon von Liebe?
Ah! Çok pardon, tecrübe konuşuyo'
Ah! Entschuldigung, die Erfahrung spricht
Bana müsade (müsade), gerçekleri görünce
Erlauben Sie mir (erlauben Sie), wenn ich die Wahrheit sehe
Anladım: enerjin beni bozuyo'
Ich verstehe: Deine Energie zieht mich runter
Kendini fazla abarttın,
Du hast dich selbst zu hoch eingeschätzt,
Bırak artık, çok uzattın
Hör auf jetzt, du hast es übertrieben
Oof, bu ne ego canım? Kendine gel!
Oof, was für ein Ego, mein Lieber? Komm zu dir!
Daha ne kadar katlanırım sandın?
Wie lange dachtest du, halte ich das noch aus?
Kolay olmayacak, canın yanacak
Es wird nicht einfach, es wird dir wehtun
Kabul et, eden bulur; kaçamazsın
Akzeptiere es, wer austeilt, steckt auch ein; du kannst nicht fliehen
Arama beni boşuna, bulamazsın
Ruf mich nicht umsonst an, du wirst mich nicht finden
Özleyince: aç, son selfie'me bak
Wenn du mich vermisst: Mach auf, schau dir mein letztes Selfie an
Kolay olmayacak, canın yanacak
Es wird nicht einfach, es wird dir wehtun
Kabul et, eden bulur; kaçamazsın
Akzeptiere es, wer austeilt, steckt auch ein; du kannst nicht fliehen
Arama beni boşuna, bulamazsın
Ruf mich nicht umsonst an, du wirst mich nicht finden
Özleyince: aç, son selfie'me bak
Wenn du mich vermisst: Mach auf, schau dir mein letztes Selfie an
Selfi, selfi, selfi, selfie
Selfie, Selfie, Selfie, Selfie
Selfi, selfi, selfi, selfie
Selfie, Selfie, Selfie, Selfie
Selfi, selfi, selfi, selfie
Selfie, Selfie, Selfie, Selfie
Selfi, selfi, selfi, selfie
Selfie, Selfie, Selfie, Selfie
Kolay olmayacak, canın yanacak
Es wird nicht einfach, es wird dir wehtun
Kabul et, eden bulur; kaçamazsın
Akzeptiere es, wer austeilt, steckt auch ein; du kannst nicht fliehen
Arama beni boşuna, bulamazsın
Ruf mich nicht umsonst an, du wirst mich nicht finden
Özleyince: aç, son selfie'me bak
Wenn du mich vermisst: Mach auf, schau dir mein letztes Selfie an
Kolay olmayacak, canın yanacak
Es wird nicht einfach, es wird dir wehtun
Kabul et, eden bulur; kaçamazsın
Akzeptiere es, wer austeilt, steckt auch ein; du kannst nicht fliehen
Arama beni boşuna, bulamazsın
Ruf mich nicht umsonst an, du wirst mich nicht finden
Özleyince: aç, son selfie'me bak (bak)
Wenn du mich vermisst: Mach auf, schau dir mein letztes Selfie an (an)





Авторы: Bertan Cosar, Elif Berrak

Öykü - Selfie
Альбом
Selfie
дата релиза
25-09-2017

1 Selfie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.