Ich fühle mich seltsam, seltsamerweise untröstlich
Vogl'ij luntan ma po' me perd semp tra na vutat e na girat
Ich will weit weg gehen, aber dann verliere ich mich immer zwischen einer Drehung und einer Wendung
Vac distrattament abbandunat tra chi s'abboff e cacat e chi ormai camp sul rint a nu stat
Ich gehe zerstreut umher, verlassen zwischen denen, die sich mit Scheiße vollstopfen, und denen, die inzwischen nur noch in einem Zustand leben
A rò e parol se jettn e metn in difficoltà e aspettn ca jesc prim a cor e paglia pe l'appiccià
Wo Worte hingeworfen werden, einen in Schwierigkeiten bringen und darauf warten, dass der erste Strohhalm erscheint, um ihn anzuzünden
Ij rest cà desolat e amareggiat me fac na risat nun ne val a pen e sta ndussecat
Ich bleibe hier, verlassen und verbittert, ich lache darüber, es lohnt sich nicht, verärgert zu sein
Tant ò sac chell ca ve cuntat tra miliun e cantat miez e pegg campat
Ich weiß ja sowieso, was ihr erzählt, unter Millionen von Gesängen, mitten unter denen, die am schlechtesten gelebt haben
Chi sa che ve pensat, ve facit e puntat, ve ne ngaricat ma chi ve la cercat?
Wer weiß, was ihr denkt, ihr macht eure Pläne, ihr ladet es euch auf, aber wer hat euch darum gebeten?
Troppi gall a cantà e nun schiar maj juorn, troppi volp ca nun arriven all'uv e nun se leven a tuorn
Zu viele Hähne, die krähen, und der Tag bricht nie an, zu viele Füchse, die nicht an die Trauben kommen und nicht verschwinden
Troppi pullicin ca in realtà so tuorl
Zu viele Küken, die in Wirklichkeit nur Dotter sind
Troppi pullc e mosc accatarrat e senza scuorn
Zu viele Läuse und Fliegen, rotznäsig und ohne Scham
... Aaah aaahhh disperata vita
... Aaah aaahhh verzweifeltes Leben
Stu fat mi deprime, mi butta giù,
Diese Tatsache deprimiert mich, zieht mich runter,
Se capita e mo chiu sap vuj c'at capit
Wenn es passiert, und wer weiß schon, was ihr jetzt verstanden habt
Nun ce l'agg cu nisciun, ma sul cu me chest già o sapit
Ich habe es auf niemanden abgesehen, sondern nur auf mich selbst, das wisst ihr bereits
Affront ogni delusion cercann e cagnià sti pagin, ma nun e facil si stu libr é chin in ogni margine, l'argine ca mantenev à cap ogg è zumbat
Ich stelle mich jeder Enttäuschung und versuche, diese Seiten umzublättern, aber es ist nicht einfach, wenn dieses Buch an jedem Rand voll ist, der Damm, der den Kopf hielt, ist heute gebrochen
E che vuò fà po' capità, megl accussi me so sfugat
Und was willst du machen, es kann passieren, besser so, ich habe mir Luft gemacht
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.