Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
l'
avrò
vista
tempo
fa,
lei
ferma
ai
soliti
angoli
Я,
наверное,
видел
тебя
раньше,
ты
стоишь
на
тех
же
углах
Ferrovia,
stessa
via,
parte
centrale,
Napoli
Железнодорожный
вокзал,
та
же
улица,
центр
Неаполя
Non
conta
nome
di
chi
le
si
avvicina,
Неважно,
как
зовут
тех,
кто
к
тебе
подходит,
O
di
chi
lei
si
allucina
o
di
chi
la
rovina
Или
кто
тебя
воображает,
или
кто
тебя
губит
Non
un
lavoro
la
mattina,
non
un
uomo
una
bambina
Ни
работы
утром,
ни
мужчины,
ни
ребёнка
Forza
la
trova
in
quegli
occhi,
spera
sopravviva
Силу
ты
находишь
в
этих
глазах,
надеешься
выжить
Una
donna
con
sua
figlia
in
braccio
nel
supermercato
Женщина
с
дочкой
на
руках
в
супермаркете
E
gli
sguardi
indiscreti
di
un
bel
seno
pronunciato
И
нескромные
взгляды
на
красивую
пышную
грудь
Sguardo
basso
calato,
viso
dolce
imbarazzato
Взгляд
опущен,
лицо
нежно
смущено
Corpo
troppo
mozzafiato,
coperto,
lascia
all'immaginario
Тело
слишком
сногсшибательное,
прикрытое,
оставляет
простор
для
воображения
Si
guarda
allo
specchio,
prova
vari
aspetti
Ты
смотришь
в
зеркало,
примеряешь
разные
образы
Labbra
rosso
acceso
ma
con
occhi
scuri
spenti
Губы
ярко-красные,
но
глаза
темные,
потухшие
Non
vuole
un
marito
ma
un
sussidio
mensile
Ты
не
хочешь
мужа,
а
хочешь
ежемесячное
пособие
Non
vuole
chi
la
fa
sentire
donna
ma
Ты
не
хочешь
того,
кто
заставляет
тебя
чувствовать
себя
женщиной,
а
Chi
la
stia
a
sentire.
Non
qualcuno
con
cui
uscire
Того,
кто
будет
тебя
слушать.
Не
того,
с
кем
можно
выйти
в
свет
Ma
qualcuno
di
sicuro
con
cui
potrebbe
riuscire
А
того,
с
кем
ты
точно
могла
бы
добиться
успеха
Ad
essere
reale,
senza
provare
schifo
per
un
essere
Быть
настоящей,
не
испытывая
отвращения
к
существу
Che
la
vuole
toccare
per
benessere
mentale
e
personale
Которое
хочет
тебя
трогать
для
душевного
и
личного
благополучия
"Finito
mo,
devi
pagare"
"Всё,
пора
платить"
Che
si
dice
"Tanto
vale,
qua
si
è
perso
bene
e
male"
Что
говорят:
"Да
и
ладно,
здесь
потеряно
и
хорошее,
и
плохое"
Il
marciapiede
dove
divide
percentuale
Тротуар,
где
делят
проценты
Riunisce
vite
che
fanno
fatica
a
respirare
Объединяет
жизни,
которым
трудно
дышать
A
notte
fonda
scaldate
da
un
focolare
Глубокой
ночью
согретые
очагом
Per
bellezze
uniche
e
rare,
fin
troppo
care
Для
уникальных
и
редких
красавиц,
слишком
дорогих
Sono
qui
davanti
a
me
le
cose
che
non
vedi
Передо
мной
вещи,
которые
ты
не
видишь
Altre
bene
in
vista
le
desideri,
Ci
credi?
Другие,
хорошо
видимые,
ты
желаешь.
Веришь?
Contrapponi
visuali,
i
beni
son
dei
mali
Визуальные
противоречия,
блага
- это
зло
I
mali
danno
beni.
Ma
solo
materiali
Зло
даёт
блага.
Но
только
материальные
Sono
qui
davanti
a
me
le
cose
che
non
vedi
Передо
мной
вещи,
которые
ты
не
видишь
Altre
bene
in
vista
le
desideri.
Ci
credi?
Другие,
хорошо
видимые,
ты
желаешь.
Веришь?
Contrapponi
visuali,
i
beni
son
dei
mali
Визуальные
противоречия,
блага
- это
зло
Cura
la
sostanza
tralasciando
l'apparenza
Заботься
о
сути,
пренебрегая
видимостью
L'Avrò
notata
poco
fa.
Tra
la
folla
le
spiccava
Я
заметил
тебя
совсем
недавно.
Ты
выделялась
в
толпе
Il
luccichio
della
collana
con
lo
spacco
che
scendeva
Блеск
ожерелья
с
разрезом,
который
спускался
вниз
E
non
lasciava
più
curiosità
agli
occhi
dietro
la
schiena
И
не
оставлял
больше
любопытства
взглядам
за
спиной
Una
schiera
di
gente
scema
con
una
reazione
oscena
Толпа
глупцов
с
непристойной
реакцией
Una
donna
con
la
carta
in
mano
da
Dolce
e
Gabbana
Женщина
с
карточкой
в
руке
от
Dolce
& Gabbana
Stressata
perché
non
si
trova
la
borsa
a
pelle
d'iguana
В
стрессе,
потому
что
не
может
найти
сумку
из
кожи
игуаны
Per
il
resto
sta
in
campana
В
остальном
она
начеку
Sta
con
l'avvocato
pieno
che
viaggia
ogni
settimana
Она
с
богатым
адвокатом,
который
путешествует
каждую
неделю
Le
bugie
sul
volto
coperte,
chili
di
fard
Ложь
на
лице
прикрыта
килограммами
румян
Il
letto
del
marito
ogni
notte
è
un
set
di
un
film
hard
Кровать
мужа
каждую
ночь
- это
съёмочная
площадка
фильма
для
взрослых
Ne
tiene
tanti
e
conta
non
in
base
ai
sentimenti
У
неё
их
много,
и
она
считает
не
по
чувствам
Ma
in
riempimenti
in
zeri
pieni
sulla
Master
Card
А
по
нулям
на
Master
Card
Gli
uomini
un
giochetto
schiavi
dell'apparenza
Мужчины
- это
игрушка,
рабы
внешности
Fottuti
sotto
effetto
non
curanti
di
sostanza
Одурманены,
не
заботясь
о
сути
Lei
ha
capito
il
trucco
e
non
è
quello
sulla
guancia
Она
поняла
трюк,
и
это
не
тот,
что
на
щеке
Li
tagliuzza,
li
cucina,
e
dopo
manco
se
li
mangia
Она
их
режет,
готовит,
а
потом
даже
не
ест
Parla
tanto
e
spesso,
e
solo
di
se
stessa
Она
много
и
часто
говорит,
и
только
о
себе
E
a
volte
capita
pure
di
stare
un
po
depressa
И
иногда
бывает
даже
немного
в
депрессии
Sta
male!
Ma
non
per
come
è
messa
Ей
плохо!
Но
не
из-за
того,
как
она
выглядит
Ma
per
cosa
si
è
messa,
mica
deve
andare
a
messa
А
из-за
того,
во
что
она
ввязалась,
не
на
мессу
же
ей
идти
Non
conta
essere
reale.
La
più
bella
del
reame
Неважно
быть
настоящей.
Самой
красивой
в
королевстве
Ogni
vizio
uno
sfizio
da
farsi
passare
Каждый
порок
- это
прихоть,
которую
нужно
удовлетворить
Trucco
da
ripassare
permette
di
guadagnare
Макияж,
который
нужно
подправить,
позволяет
зарабатывать
Quanto
si
può
pagare
per
la
compagnia
serale?
Сколько
можно
заплатить
за
вечернюю
компанию?
Sono
qui
davanti
a
me
le
cose
che
non
vedi
Передо
мной
вещи,
которые
ты
не
видишь
Altre
bene
in
vista
le
desideri,
Ci
credi?
Другие,
хорошо
видимые,
ты
желаешь.
Веришь?
Contrapponi
visuali,
i
beni
son
dei
mali
Визуальные
противоречия,
блага
- это
зло
I
mali
danno
beni,
ma
solo
materiali
Зло
даёт
блага,
но
только
материальные
Sono
qui
davanti
a
me
le
cose
che
non
vedi
Передо
мной
вещи,
которые
ты
не
видишь
Altre
bene
in
vista
le
desideri.
Ci
credi?
Другие,
хорошо
видимые,
ты
желаешь.
Веришь?
Contrapponi
visuali,
i
beni
son
dei
mali
Визуальные
противоречия,
блага
- это
зло
Cura
la
sostanza
tralasciando
l'apparenza
Заботься
о
сути,
пренебрегая
видимостью
E
a
prescindere
dal
sesso,
il
discorso
è
lo
stesso
И
независимо
от
пола,
смысл
тот
же
Sono
situazioni
in
rapporto
col
compromesso
Это
ситуации,
связанные
с
компромиссом
Non
conta
ciò
che
fai,
quando
tutto
intorno
Неважно,
что
ты
делаешь,
когда
всё
вокруг
Parte
solo
da
quello
che
sei
Исходит
только
из
того,
кто
ты
есть
"Con
chi
stai!?
Dove
sei!?"
"С
кем
ты!?
Где
ты!?"
La
vita
che
ti
poni
o
quella
che
ti
hanno
imposto
Жизнь,
которую
ты
выбираешь,
или
та,
которую
тебе
навязали
Ti
accontenti
se
ti
danno
il
posto,
Ты
довольствуешься,
если
тебе
дают
место,
Oppure
te
lo
prendi,
stringi
i
denti
Или
ты
его
берёшь,
стиснув
зубы
Se
senti
che
non
è
apposto,
Если
чувствуешь,
что
что-то
не
так,
Cacci
i
denti
per
sorridere
Скалишь
зубы,
чтобы
улыбнуться
E
per
nascondere
il
mostro
И
чтобы
скрыть
монстра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Musto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.