Текст и перевод песни Oyoshe - Tutta la vita
Un
uomo
con
la
figlia
in
braccio
nel
supermercato,
Мужчина
с
дочерью
на
руках
в
супермаркете,
Sudato
per
far
si
che
non
si
ritrovi
affamato.
В
поту,
чтобы
она
не
осталась
голодной.
La
fuori
il
mondo
è
marcio
e
questo
gia
lo
ha
constatato,
Он
уже
понял,
что
мир
снаружи
гнилой,
In
passato
gli
è
costato
caro
fottere
lo
stato!
В
прошлом
ему
дорого
обошлось
обманывать
государство!
Quante
altre
notti
gli
rimangono
non
le
ha
contate,
Он
не
считал,
сколько
ночей
ему
осталось,
I
pomeriggi
con
sua
figlia
passano
tra
giochi
e
fiabe.
Дни
с
дочерью
проходят
в
играх
и
сказках.
È
la
sua
la
cucina,
ma
ha
fame
di
soluzioni!
Его
кухня,
но
он
жаждет
решений!
Lo
stomaco
è
pieno
ma
solo
preoccupazioni!
Желудок
полон,
но
только
тревогами!
Zero
occupazioni
fisse,
basta
con
sta
vita,
e
frasi
che
ti
portan
solamente
a
discussioni
e
risse!
Нет
постоянной
работы,
хватит
этой
жизни,
и
фраз,
которые
приводят
только
к
спорам
и
дракам!
Messe,
in
mezzo
le
si
fanno
già
da
un
pezzo.
Мессы,
посередине,
они
делают
уже
давно.
Fanno
per
la
libertà,
eh
già,
quella
c'ha
un
prezzo!
Они
за
свободу,
ага,
у
нее
есть
цена!
Non
c'è
nessun
treno
alla
stazione,
На
станции
нет
поезда,
Per
un
uccello
fuori
gabbia
il
volo
è
l'unica
emozione.
Для
птицы
вне
клетки
полет
- единственная
эмоция.
E
se
spezzano
le
ali
resta
la
riabilitazione,
И
если
сломают
крылья,
остается
реабилитация,
Ma
finisci
tra
gli
schiavi
come
tua
destinazione!
Но
ты
окажешься
среди
рабов,
как
в
пункте
назначения!
Lui
li
conosce
quelli
che
danno
lavori
onesti,
signori
grassi
fatto
per
affari
grossi.
Он
знает
тех,
кто
дает
честную
работу,
толстых
господ,
созданных
для
больших
дел.
E
guarda
come
stanno
messi!
И
посмотри,
как
они
устроились!
Non
chiedere
permessi!
Не
проси
разрешения!
Non
pulisci
la
coscienza
come
i
bordi
di
quei
cessi!
Не
очищай
совесть,
как
края
этих
унитазов!
Ma
lei
che
ne
sa?!
Но
что
она
знает?!
Per
lui
è
solo
una
fica,
Для
него
она
просто
киска,
Che
legge
i
giornali
sdraiata
tutta
la
vita!
Которая
читает
газеты,
лежа
всю
жизнь!
Ma
lui
che
ne
sa?!
Но
что
он
знает?!
Per
lui
è
più
di
un'amica,
Для
него
она
больше,
чем
подруга,
Che
lo
aspetta
ogni
mattina
sperando
sia
ancora
in
vita!
Которая
ждет
его
каждое
утро,
надеясь,
что
он
еще
жив!
Dietro
un
vicolo
un
pó
orrido
ma
amore
vero,
За
жутким
переулком,
но
настоящая
любовь,
Intenso
a
fine
colto,
stringendole
il
suo
seno.
Интенсивная,
в
конце
концов,
культурная,
сжимая
ее
грудь.
Da
cuore
messi
sotto,
forse
presi
troppo.
От
сердца
спрятанные,
возможно,
слишком
захваченные.
Un
colpo
che
si
accuserà
ma
solo
9 mesi
dopo!
Удар,
который
обвинит,
но
только
через
9 месяцев!
Brilla
quella
stella
caduta
rimasta
a
terra,
Сияет
та
упавшая
звезда,
оставшаяся
на
земле,
Fa
mille
miglia
e
non
rifiuta,
è
pronta
a
fare
guerra.
Проходит
тысячи
миль
и
не
отказывается,
готова
к
войне.
È
una
vacanza
la
galera?
Тюрьма
- это
отпуск?
La
fabbrica
è
peggiore!
Фабрика
хуже!
Bacia
la
sua
vita
e
prende
la
CALIBRO
9.
Целует
свою
жизнь
и
берет
CALIBRO
9.
Un
ferro
da
impugnare
solo
con
il
corpo
freddo,
Железо,
которое
можно
держать
только
с
холодным
телом,
Quella
spara
odio
e
non
conosce
complimento!
Она
стреляет
ненавистью
и
не
знает
комплиментов!
E
lei
si
ostina,
questa
notte
c'ha
un
presentimento,
И
она
упорствует,
этой
ночью
у
нее
предчувствие,
è
da
quando
ci
sta
dentro
che
ogni
notte
ce
ne
ha
cento!
с
тех
пор,
как
она
там,
у
нее
их
сотни
каждую
ночь!
Ma
lei
che
ne
sa?!
Но
что
она
знает?!
Per
lui
è
solo
una
fica,
Для
него
она
просто
киска,
Che
legge
i
giornali
sdraiata
tutta
la
vita!
Которая
читает
газеты,
лежа
всю
жизнь!
Ma
lui
che
ne
sa?!
Но
что
он
знает?!
Per
lui
è
più
di
un'amica,
Для
него
она
больше,
чем
подруга,
Che
lo
aspetta
ogni
mattina
sperando
sia
ancora
in
vita!
Которая
ждет
его
каждое
утро,
надеясь,
что
он
еще
жив!
Mezza
notte
fredda
e
carica!
'ClickClack'
Холодная
и
заряженная
полночь!
'ClickClack'
Pronta
a
rendere
un'altra
vita
invalida.
Готова
сделать
еще
одну
жизнь
инвалидом.
Ma
non
dargli
del
matto.
Но
не
называй
его
сумасшедшим.
Quella
calibro
pretende
solo
che
si
mettano
solo
soldi
nel
sacco.
Этот
калибр
требует
только,
чтобы
в
мешок
клали
только
деньги.
Sai
la
casa
è
un
pacco,
te
la
fai
con
l'affanno,
Знаешь,
дом
- это
пакет,
ты
делаешь
его
с
трудом,
Bastano
due
affitti
in
meno
che
ti
menano
allo
sfratto!
Достаточно
двух
арендных
плат
меньше,
чем
тебя
выселят!
CLICK
CLACK!
CLICK
CLACK!
Ecco
fatto,
si
và,
Вот
и
все,
пошли,
Prendo
fiato
vita!
Дышу,
жизнь!
Ho
supplicato,
si
sà.
Я
умолял,
как
известно.
.Tempo
sprecato!
.Время
потрачено
впустую!
Quello
che
passi
in
ginocchio
per
pregare,
То,
что
ты
проводишь
на
коленях,
чтобы
молиться,
Sopra
i
sassi
a
camminare,
quanti
massi
da
scansare!
Над
камнями
идти,
сколько
валунов
обойти!
Fatti
da
spiegare,
qua
si
fanno
solo
gare,
Факты,
которые
нужно
объяснить,
здесь
только
соревнования,
Con
chi
corre
contro
vento
ma
va
lento,
e
non
ci
pare!
С
теми,
кто
бежит
против
ветра,
но
идет
медленно,
и
нам
это
не
кажется!
Chi
sta
meglio
non
ci
apre,
Тем,
кому
лучше,
не
открывают,
Si
deve
forzare!
Нужно
форсировать!
A
forza
di
puntare
il
ferro
poi
si
scopre
chi
scompare!
Силой
направляя
железо,
потом
узнаешь,
кто
исчезает!
Vuota
la
cassa
compare!
Опустоши
кассу,
приятель!
Non
sto
qua
mica
a
comprare!
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
покупать!
Ho
le
dita
sul
grilletto
e
non
mi
resta
che
contare,
У
меня
пальцы
на
курке,
и
мне
остается
только
считать,
Le
gocce
di
sudore
e
quanti
figli
c'hai
negli
occhi
che
ti
tremano.
Капли
пота
и
сколько
детей
у
тебя
в
глазах,
которые
дрожат.
Ma
quelli
non
sono
soldi!
Но
это
не
деньги!
Tranquillo
non
mi
interessano,
dai
rendi
tutto
facile!
Спокойно,
мне
это
не
интересно,
давай,
сделай
все
проще!
Mentre
pensa
a
questo
che
si
trova
faccia
a
faccia
col
fucile,
Пока
он
думает
об
этом,
он
оказывается
лицом
к
лицу
с
ружьем,
Con
impugnata
agile.
С
ловкой
рукоятью.
La
gente
attacca
e
si
difende,
Люди
нападают
и
защищаются,
Soprattutto
quando
e
fragile.
Особенно
когда
они
хрупкие.
Da
l'inizio
al
margine,
От
начала
до
края,
La
fine
di
ste
pagine.
Конец
этих
страниц.
Superficiale
come
immagine
Поверхностный,
как
образ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Musto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.