Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood-Red Roses
Blutrote Rosen
Talk
to
me,
child
of
islands
Sprich
mit
mir,
Kind
der
Inseln
With
your
gull's
wide-open
stare
Mit
deinem
weit
geöffneten
Möwenblick
And
the
colder
wind
that
ruffles
up
your
hair
Und
dem
kälteren
Wind,
der
dein
Haar
zerzaust
Talk
to
me
Sprich
mit
mir
I
was
free,
free
and
aimless
Ich
war
frei,
frei
und
ziellos
I
was
floating
like
a
cloud
Ich
schwebte
wie
eine
Wolke
Like
a
message
tossed
in
the
ebb-tide
of
the
crowd
Wie
eine
Nachricht,
geworfen
in
die
Ebbe
der
Menge
Lost
at
sea
Verloren
auf
See
And
you
gave
me
the
blood-red
roses
Und
du
gabst
mir
die
blutroten
Rosen
That
grow
where
the
lonely
meet
Die
dort
wachsen,
wo
die
Einsamen
sich
treffen
And
I
carried
the
dying
roses
Und
ich
trug
die
sterbenden
Rosen
That
smelt
so
sweet
Die
so
süß
dufteten
So
sharp
and
sweet
So
herb
und
süß
I
was
wild,
you
were
wilder
Ich
war
wild,
du
warst
wilder
You
were
free
to
leave
this
land
Du
warst
frei,
dieses
Land
zu
verlassen
But
it
clung
to
you
like
a
gold
ring
to
your
hand
Aber
es
hing
an
dir
wie
ein
Goldring
an
deiner
Hand
Divide
the
sky
Den
Himmel
teilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Prosser, Ian Telfer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.